view_list keyboard_return She is a Great Demon Hunter - Ch 49

第49章 大佬的哄人方式

49 大佬哄人方式
Chapter 49

米家主宅。
Rice owner's house.

米家父母一早飞机飞回康城回到住宅时候不到上午十点
Mi's parents flew back to Cannes early in the morning, and it was less than ten in the morning when they returned to their residence.

妈妈顾不上一步丈夫迎着上来行李佣人问道:“宛宛回来?”
After getting out of the car, Mommy could not care about her husband who was slow, and asked the maid who came to pick up the luggage and asked, "Are Wanwan back?"

。”佣人一下之后回道
"Not yet." The servant froze for a moment before replying.

妈妈顿时有些失望好看眼睛失落
Mimi was a little disappointed, her beautiful eyes were full of loss.

不是中午过来吃饭估计一会儿。”爸爸慢吞吞后座下来有些休养半年体重几斤整个人站纤细苗条妈妈身边虎背熊腰仿佛一座大山
"Don't you say come over for lunch at noon? It's estimated to be here in a while." Father Mi slowly came out of the back seat. He was a little fat, and after a half year of rest, he gained a few pounds. The whole person stood beside the slender and slender Mimi, like a big mountain.

叶叔打个电话问问。”米炎后车下来听到父母对话说道
"I called Uncle Ye and asked." Mi Yan came down from the car and heard a conversation from his parents.

炎炎。”妈妈立刻说道
"Okay, Yanyan, you're beating fast." Mimi said immediately.

不要炎炎。”米炎嫌恶蹙眉还是拿出手机管家一个电话
"Don't call me Yanyan." Mi Yan frowned in disgust, but still took out his mobile phone and gave Ye Guanjia a call.

管家接到电话时候正在敲门催促米宛起床听到电话响连忙起来:“大少。”
When Ye Guanjia received the call, he was knocking on the door to urge Mi Wan to get up. Hearing the phone ringing, he quickly answered: "Ma'am."

叶叔米宛过来?”米炎直接问道
"Uncle Ye, has Mi Wan come?" Mi Yan asked directly.

小姐……”管家看着依旧紧闭房门机敏,“正在衣服想要先生太太看到样子一大早起来衣服一直现在。”
"Miss she ..." Ye Guanjia looked at the still closed door and said wisely, "While she is picking clothes, she said she wants to let her husband and wife see what she looks like most, and gets up early to pick clothes , I have n’t finished picking until now. "

知道臭美
Do you still know that it is beautiful?

赶紧过来穿什么重要反正穿什么一样。”ΘΘΘΘΘΘΘΘΘΘΘΘΘΘ
"Let her come over quickly, it doesn't matter what she wears, anyway what she wears is the same." Θ this Θ made Θ product Θ Θ thinking Θ rabbit Θ net Θ Θ for Θ line Θ read Θ read Θ read Θ

……”
"Yes, I just ..."

管家说完卧室房门忽然打开米宛探出一个脑袋无比烦躁嚷嚷:“叶叔这么敲门干嘛不到十点午饭十二点开始十一点。”
Ye Guan ’s words did n’t finish, the bedroom door was suddenly opened, and Mi Wan protruded a head, clamoring very annoyedly: “Uncle Ye, what are you doing knocking on the door so early. It ’s not yet ten, lunch is twelve It ’s just starting, you ’ll call me at eleven. ”

说完管家反应一声把门关上
After finishing speaking, the door was closed again with a clatter without waiting for Ye Guanjia to react.

“……”管家一头冷汗落下来觉得自己职业生涯正在接受严峻挑战
"..." Ye Guanjia fell in cold sweat, only to feel that her career was being challenged severely.

叶叔刚才?”电话那头声音一下冰冷起来
"Uncle Ye, did you lie to me just now?" The voice on the other end of the phone froze.

大少生气怎么办管家有些他家大少生气起来可是吓人搞不好开除自己开除一下自己现在工资好像不是大少
When it's over, the major is angry, what should I do? Ye Guanjia was a little flustered, but his family was very angry, but he was very scary. Fired? Wait a minute, it seems that my current salary is not being paid.

管家胆子一壮呵呵:“大少现在工资小姐所以……懂得。”
Ye Guanjia was brave and said with a smile: "Ma'am, my current salary is being paid by the young lady, so ... you know."

。”米炎咬牙电话
"Very good." Mi Yan gritted his teeth and hung up the phone.

管家慌忙衣兜掏出一瓶速效救心丸自己一粒算是平稳自己心脏打工实在太不容易新旧老板得罪不得
Ye Guanjia hurriedly took a bottle of quick-acting rescue heart pill from his pocket and took one pill for himself, which was regarded as a steady beating heart. This is really not easy to work for others, both old and new bosses are offended.

小姐小姐起来先生太太已经到家不能真的掐着点去。”管家含着泪继续自己老板起床
"Miss, the lady is up, and the husband and wife are already at home. You can't really pinch to go." Ye Guanjia continued to urge her new boss to get up with tears.

这边米炎一挂电话妈妈一双好看眼睛直勾勾自家大儿子:“宛宛来?”
Here, when Mi Yan hung up the phone, Mom Mi stared straight at her eldest son with a pair of beautiful eyes: "Are Wanwan coming?"

衣服。”刚刚管家骗过米炎决定继续沿用管家谎话自己母亲不用担心拆穿
"I'm picking clothes." Mi Yan, who had just been deceived by Ye Guanjia, decided to continue to use Ye Guan's lies to lie to his mother without worrying about being undressed.

宛宛现在女孩子爱美出门晚一点。”妈妈听后反应身为儿子完全不同反而非常欣喜自己女儿变化,“没见宛宛减肥样子肯定特别好看。”
"Yes, yes, Wan Wan is thin now, girls love beauty, and it will be a little bit late when they go out." Mommy's reaction after listening to her was different from that of a straight boy, but she was very happy about the change of her daughter. I haven't seen Wan Wan after losing weight, it must be particularly beautiful. "

姐姐虽然以前好看但是还是不如好看。”米绍嘴甜夸道
"Mom, my sister looks better than before, but it's not as good as yours." Mi Shao exaggerated sweetly.

!”谁知妈妈这话忽然狠狠自己丈夫一眼
"I blame you!" Who knew Mommy had heard this and suddenly gave her husband a hard look.

怎么……怎么?”爸爸不解自己哪里妻子
"Why ... what's wrong with me?" Dad Mi was very puzzled, and he got into his wife again.

宛宛是因为遗传基因小时候那么现在要是好看还是。”妈妈说道
"Wanwan is all because of inheriting your genes, when I was a child, I would be so fat. Now if I don't look good, I still blame you," Mimi said.

“……”爸爸一脸苦笑这个理由因为女儿米宛体质易胖缘故妻子女儿五岁时候起来数落一顿
"..." Father Mi smiled bitterly for another reason. Because of his daughter Mi Wan's physique, his wife blamed him when she was five years old.

爸妈你们十几个小时回屋小睡一会儿。”米炎建议
"Mom and dad, you have flown for more than ten hours, go back to the house and take a nap first," Mi Yan suggested.

不了不了宛宛好多礼物我要整理一下过来全都送给。”妈妈连忙跟着行李佣人一起房间决定亲手礼物出来
"No, no, I bought a lot of gifts for Wan Wan. I have to sort them out and give them to her when she comes over." Mimi said, and quickly entered the room with the maid carrying the luggage, and decided to take the gift by herself. come out.

爸爸回头一眼大儿子问道:“宛宛不会伤害你们妈妈。”
Daddy Mi looked back at his elder son and asked, "Wan Wan, will not hurt your mother again."

米炎而后缓缓:“宛宛变很多到时候自己看吧。”
Mi Yan stunned, and then slowly said: "Wan Wan has changed a lot, you will see for yourself."

爸爸没有再说什么只是点点头转身追上妻子脚步
Daddy Mi didn't say anything, just nodded and turned to catch up with his wife.

*

五十分钟随便一件外套司机小张飙车送到老宅
Fifty minutes later, Mi Wan, who casually put on a coat, was sent to the Mi's old house by the driver Xiao Zhang.

小姐。”
"Miss, here you are."

这么?”米宛眼睛知道是不是起床时候管家太急觉得自己洗脸没洗干净眼睛一直发痒现在严重怀疑自己眼睛眼屎,“小张眼睛眼屎?”
"Ah, so fast?" Mi Wan rubbed her eyes, and didn't know if she was rushed by Ye Guanjia when she got up. She always felt that her face had not been cleaned, and her eyes were itchy. There is shit in it, "Xiao Zhang, is there shit in my eyes?"

“……”情商小张司机片刻无比诚恳,“小姐眼睛非常漂亮。”
"..." Xiao Zhang driver of high emotional intelligence paused for a moment, very sincerely said, "Miss's eyes are very beautiful."

米宛顿时放心呵呵一笑:“进去。”
Mi Wan was relieved, and he smiled: "OK, then I'll go in."

一下。”情商小张司机盒子翻出来一张湿巾递给米宛说道,“小姐擦擦精神一点。”
"Wait a minute." Xiao Zhang's driver with high emotional intelligence turned out a wet tissue from the box and handed it to Mi Wan. "Miss, wipe your face, be more energetic."

米宛觉得自己一路不是清醒于是接过湿纸巾胡乱脸上这才礼物下车
Mi Wan also felt that she was not sober along the way, so she took wet tissues and wiped her face indiscriminately, and then got off the car with a gift.

米宛一下司机小张大大的一口算是委婉小姐擦掉眼屎
Mi Wan got out of the car, and the driver Xiao Zhang sighed in relief: it was a polite way for the lady to wipe her eyes off.

左手一盆盆栽腋下一卷字画右手提了篮子鸡蛋米宛此时模样活脱脱一个农村小媳妇鸡蛋拜年场景不过两步立刻佣人上来殷勤接米宛怀里东西:“小姐我来。”
Holding a potted plant in his left hand, a scroll of calligraphy under his arm, and a basket of eggs in his right hand, Mi Wan looks like a free-for-all scene of a rural daughter-in-law carrying her egg and returning to the New Year. But she didn't take two steps, and immediately a servant greeted her. She was attentive to pick up something in Mi Wan's arms: "Miss, let me get it."

不用自己。”可是送给爸爸妈妈礼物还是自己进去
"No, I'll take it myself." But this is a gift for Da Mi and Mi Mi. She should take it in herself.

……小姐鸡蛋厨房厨师中午加餐。”佣人说道
"Then ... Miss, give me the eggs. I will send them to the kitchen and let the chef do the lunch." The maid said again.

米宛低头一眼张嫂各种漂亮蝴蝶结花篮一样篮子鸡蛋郑重提醒:“鸡蛋不能。”
Mi Wan glanced down at the basket of eggs like a flower basket tied by Zhangsao with various beautiful bows, and solemnly reminded: "This egg cannot be eaten randomly."

……”佣人有些鸡蛋怎么不能难道什么鸡蛋其他物体
"Uh ..." The servant was a little ignorant, why couldn't the eggs be eaten indiscriminately? Is that what other objects like eggs grow?

佣人这么愣神功夫米宛已经走到前面几个跨步进入客厅客厅里米家大哥米炎依旧文件仿佛一年三百六十五天没有不看文件日子另一头小弟接地正拿着手机朋友聊天
With such a stunned work, the maid had already walked in front of him, and entered the living room in a few steps. In the living room, Mi Yan, the eldest brother of Mi Family, is still reading documents, as if there are no days without reading documents for 365 days a year. On the other side, Mi Xiaodi is more grounded and is holding a mobile phone while chatting with friends.

米宛身影出现客厅米炎感觉抬头过去见米宛提着包小包样子意外挑眉礼物回来有点脑子
As soon as Mi Wan's figure appeared in the living room, Mi Yan felt it. He looked up and saw Mi Wan carrying big bags. He raised his eyebrows unexpectedly: Did he bring a gift back? It's a bit of a brain.

回来?”米绍看到米宛惊喜喊道,“爸妈下来。”说完楼上
"Sister, are you back?" Mishao shouted in surprise when he saw Mi Wan. "I'll call my parents down here." After that, he ran upstairs.

米宛不在意东西客厅中央茶几怀里东西一股脑上去然后自己自己一杯狠狠一口早上管家昨晚现在没有喝过
Mi Wan didn't care either, carried the thing to the coffee table in the middle of the living room, put the thing he was holding in his arms, and then poured himself a cup of tea and poured it hard. In the morning, being urged by Ye Guanjia, she has not drunk water since last night.

另一边米炎默默打量宛带回来东西一卷字画应该父亲准备一盆兰花盆栽就是母亲还有……篮子鸡蛋鸡蛋回来干嘛难道米宛老宅养鸡自己出来
On the other side, Mi Yan is silently looking at what Mi Wan brought back: a scroll of calligraphy and painting, which should be prepared for his father, a pot of orchids, that is mother's, and ... a basket of eggs? Why do you bring eggs back? Did Mi Wan raise chickens in the old house, this is the eggs laid by her own chickens?

米炎猜测楼梯口忽然传来一阵急促脚步声米宛好奇过去第一眼看到一个绿色丝巾中年美妇中年美妇一双大哥米炎一模一样丹凤眼眼神比米炎要柔和目光碰到米宛瞬间立刻迸射喜悦光芒
Mi Yan was guessing, and suddenly a rapid footstep came from the stairs. Mi Wan looked at it curiously, and at first glance saw a middle-aged beautiful woman wearing a green scarf. The middle-aged beautiful woman had a pair of Danfeng eyes that were exactly the same as Mi Yan, the elder brother of Mi Family, but his eyes were softer than Mi Yan So much, when her eyes touched Mi Wan, she immediately burst into joy.

宛宛宛宛?”相对于米家兄弟第一眼根本认不出宛来同样第一次见到女儿减肥样子妈妈一眼出来仿佛印象女儿减肥样子该是这个样子
"Wan Wan, are you Wan Wan?" Relative to the Mi family brothers, they could not recognize Mi Wan at first glance. Similarly, the first time she saw her daughter lose weight, Mi Mi recognized it at a glance, as if in her In the impression, her daughter should look like this after losing weight.

。”一直妈妈身前宛才情不自禁一声同时一股内疚情绪骤然心底浮现出来
"Mom." Mi Wan couldn't help shouting until Mom Mi ran to her. At the same time, a feeling of guilt suddenly emerged from the bottom of my heart.

为什么我生这么不要参加聚会他们只会嘲笑。”这是原主对于母亲记忆
"Why did you make me so fat, I don't want to go to the party with you, they will only laugh at me." This is the original owner's memory of his mother.

妈妈年轻时候康城远近驰名美人出生书香世家一身气质清高淡雅后来嫁给爸爸因为爸爸不算出众外形一直暗地里说成鲜花牛粪这些事情妈妈不在意直到米宛出生因为相对大儿子米炎聪慧俊雅米宛完美继承爸爸基因缺点
When Ms. Mi was young, she was a well-known beauty in Kangcheng. She was born in a family of scholars, and her temperament is elegant and elegant. Later, he married Dad Mi, because Dad Mi's appearance is not outstanding and fat, has been secretly said that flowers are inserted in cow dung. Mi mother didn't care about these things until Mi Wan's birth. Because compared with the smart and elegant of his eldest son Mi Yan, Mi Wan perfectly inherited the genetic shortcomings of Mi Daddy.


fat!

但是母亲眼里哪里觉得自己孩子妈妈依旧非常喜欢自己女儿总是打扮漂漂亮亮出去参加各种聚会但是孩子心理[gǎn]一次次鄙视嘲讽小女孩脆弱心灵碎裂
But in the eyes of her mother, where would she think her child is ugly, Mimi still likes her daughter very much, always taking her beautifully dressed out to various parties. But the child's psychology is sensitive [gǎn]. After being despised and taunted again and again, the little girl's fragile heart shattered.

穿XX品牌鲜花像不像花丛母猪。”
"Look at her, she still wears a XX brand flower skirt, like a sow that fell into a flower bush."

名字为什么叫米宛应该饭碗知道。”
"Why her name is Mi Wan, it should be called a rice bowl, and she knows to eat."

妈妈那么漂亮怎么这么一点不像妈妈。”
"Your mother is so beautiful, why are you so ugly, not like your mother at all."

宛宛别哭长大会变好看。”每次女儿难过妈妈温柔但是这个谎言越来越越长越事实面前无情戳穿
"Don't cry, wait for you to grow up, it will look good." Every time I see my daughter is sad, Mimi will coax gently. But the lie that coaxed her was pierced relentlessly in front of the fact that Mi Wan was getting bigger and bigger but getting fatter.

为什么要生为什么我生这么。”外面欺负米宛懦弱只能回来埋怨自己温柔母亲明明同样父母为什么大哥小弟那么好看只有自己这么
"Why did you give me birth, why did you make me look so ugly." Being bullied outside, Mi Wan's cowardly can only come back and blame her gentle mother. Obviously they are the same parents. Why is the big brother and the younger brother so beautiful, only he is so fat.

面对女儿指责妈妈难过知道如何是好一切爱妻如命爸爸眼里终于发了:“长得是因为遗传要是什么不满不许妈妈这么说话。”
Faced with her daughter ’s accusations, Ms. Mi was sad and did n’t know what to do. All this fell in the eyes of his wife, M. Mi, who finally became angry: "You are fat because you inherited me. Come to me with any dissatisfaction and never talk to your mother again. "

那个时候原主满脑子怨怼感觉自己每次埋怨时候妈妈愧疚既然愧疚那么一定所以想不通不想以至于家人关系越行越终于原主爆出吸毒妈妈精神忧郁之后走到最坏地步
At that time, the original owner was full of grievances. She felt that every time she complained, Mommy was guilty. Since guilt was definitely her fault, she couldn't figure it out and didn't want to think about it. So much so that the relationship with family members went further and further, and finally the drug broke out after the original owner, and after Ms. Mi's mental depression, she reached the worst point.

妈妈眼前完全一样女儿眼眶渐渐语气心疼:“怎么这么这才多久怎么这么。”
Mother Mi looked at her completely different daughter. Her eyes were gradually red, and her tone was full of distress: "Why have you lost so much, how long has it been, how have you lost so much."

此时体重大概只有曾经一半几个时间一个人生生把自己体重减了一半该是怎样艰辛
At this time, Mi Wan's weight was only about half of what it used to be. In a few months, it was a hard life for a person to reduce his weight by half.

看到妈妈米宛有些以前玄雾时候整个玄雾一个女孩子只有别人根本没有别人面前机会此时一个满脸慈爱然欲泣女人米宛知道如何是好只能求救一旁米炎
Seeing Mama Mi crying, Mi Wan was a little flustered. When she was in Xuanwu Mountain, she was the only girl in Xuanwu Mountain. Only she was crying for others, and there was no chance for others to cry in front of her. At this time, Mi Wan did not know what to do to the last woman who was full of love and weeping, and she could only look to Mi Yan aside for help.

米炎淡定文件假装看见
Mi Yan picked up the document calmly, pretending not to see it.

混蛋这么仗义米宛暗骂一句把头另一边看向小弟
Asshole, so unjust. Mi Wan cursed secretly, turned his head to the other side, and looked at Xiaomi.

小弟笑嘻嘻看着眼前一幕压根GET不到自家姐姐眼里求救
Xiaomi Mi looked at the scene in front of him with a smile, and he couldn't get any help from his sister.

混蛋眼力家伙米宛目光扫到一位中年大叔原主父亲爸爸
Asshole, dull guy. Mi Wan's eyes swept, and then a middle-aged fat uncle, the father of the original owner, Mi Daddy.

爸爸此时表情妻子多少女儿减肥成功事情通过电话早就知道本来以为只是减了一些看起来而已不想竟然减成如今这个样子
Daddy Mi ’s expression at this time was not much better than his wife ’s. His daughter ’s success in losing weight was known by phone. Originally, he thought that it was only reduced a bit, and it seemed to be thin, but he didn't want to. It turned out to be what he is now.

肯定毒品折磨骷髅架子减成这样一向喜欢这个女儿此时忍不住一阵心疼
She must have been tortured into a skeleton by drugs, so it was reduced to this. Rao is that he has never liked this daughter, and at this time he couldn't help but feel distressed.

宛见爸爸表情比米妈妈多少只能无奈自救:“什么你们准备礼物。”
Mi Wan saw that Dad Mi ’s expression was not much better than Mi Mi ’s, and had no choice but to save herself: “Then, I prepared a gift for you.”

礼物宛宛还给我们准备礼物?”妈妈泪花一下
"Gift? Wan Wan also prepared a gift for us?" Mimi smiled with a tearful face.

。”米宛连忙桌上盆栽递过去,“兰花几天开花。”
"Huh." Mi Wan quickly picked up the potted plant on the table and handed it over, "The orchid I've found for you will bloom in a few days."

好好……兰花……”妈妈其实不在乎宛送什么只要女儿哪怕路边随手摘来一朵野花欣然收下伸手接过妈妈打定主意不管一会儿看到什么品种兰花夸特一顿只是目光扫过去整个僵住……
"Good ... Orchid ..." Mimi actually didn't care what Mi Wan sent her, as long as it was sent by her daughter, even if it was a wildflower picked by the roadside, she would gladly accept it. Reaching over and taking it, Mommy made up her mind that no matter what variety of orchids she saw in a while, she had to give a big exaggeration, only her eyes were swept away and the whole person froze ...

众人见米妈妈忽然僵住全都疑惑过去明白发生什么
Everyone saw Mommy's mother froze suddenly, and all looked at her in confusion, not understanding what happened.

这是……这是……什么品种兰花?”妈妈兰花隐隐有些
"This is ... this is ... what kind of orchids?" Mami's hand holding the orchids shuddered faintly.

米宛哪里认得出来忘记问樊辰于是拿出手机说道,“问问。”
Where did Mi Wan recognize, she also forgot to ask Fan Chen, so she took out her phone and said, "I'll ask."

米宛樊辰兰花什么名字
Mi Wan: Fan Chen, what is the name of the orchid you sent me?

樊辰消息很快回过天逸荷
Fan Chen's news quickly came back: Tian Yi He.

不是兰花怎么荷花名字米宛疑惑疑惑还是告诉妈妈兰花名字:“这株兰草天逸荷。”
Isn't it an orchid? How does it sound like a lotus name. Mi Wan was puzzled, but still told the name of Mi Mama orchid: "This bluegrass is called Tianyihe."

天逸荷?!”米家父子三人同时惊呼
"Tianyihe ?!" The father and son of the Mi family exclaimed at the same time.

果然天逸荷而且这么漂亮马上就要开花天逸荷。”妈妈激动,“我养这么多年从来没有养活一株天逸荷。”!!!!!!!!!!!!!
"Sure enough, it is Tianyihe, and it is so beautiful that it is about to bloom soon." Mimi Mi excitedly said, "I have cultivated flowers for so many years, and I have never raised a Tianyihe."! Thinking! Rabbit! Net! Text! File! Total! Enjoy! With! On! Online! Read! Read!

难道这花出名米宛不解眨眼不管只要对方喜欢就行
Is this flower famous? Mi Wan blinked puzzled, no matter what, as long as the other party liked it.

宛宛这花哪来?”妈妈连忙问道
"Wanwan, where did this flower come from?" Mimi asked quickly.

东西朋友那里。”米宛答道
"I took something from my friend." Mi Wan replied.

朋友怎么舍得这么珍贵花换?”妈妈不敢相信
"For a change? How could your friend be willing to give you such a precious flower?" Mimi dare not talk to each other.

他家很多院子随手一盆。”一株兰花灵识没开不是兰花
"He has a lot of homes, all in a yard, so I just asked for a pot." Isn't it just an orchid, the spirit is not open, and it is not an orchid demon.

……院子?”妈妈激动声音,“兰花?”
"One ... all in a yard?" Mama Mi's excited voice was unstable, "Is it all orchids?"

各种植物万物集团平常喜欢这种花花草草。”
"There are all kinds of plants. He is a member of the All Things Group. He usually likes to plant such flowers and plants."

万物公园园丁?!”妈妈眼里冒出崇拜光芒原来女儿朋友万物公园园丁难怪可是万物公园万物公园园丁对于他们这些喜爱养花来说就是一般存在因为他们可以任何土地上种植物可以任何植物种活
"The gardener of all things park ?!" Mother Mi's eyes shone with admiration. It turns out that the daughter's friend is the gardener of the All Things Park, which is no wonder. That's all things park. Gardeners of all things park are god-like existence for those of them who like to grow flowers and grass. Because they can grow live plants on any land, and they can also grow any plant.

这花?”米宛忍不住问道
"Is this flower expensive?" Mi Wan couldn't help asking.

天逸荷兰草非常稀有一株可以一千万价格而且有价无市。”米炎答道虽然喜欢兰草但是知道常识还是知道一些
"Tianyihe is very rare in the bluegrass world. One plant can be sold for 10 million yuan and it has no market." Mi Yan replied that although he didn't like bluegrass, he still knew some common sense.

一株兰花一千万怪不得樊辰这么有钱米宛忍不住暗暗以为自己妖族治病收钱已经樊辰这么实在差远了自己一百万劳心劳力驱除妖毒人家一千万手指弹个妖力不过不过
Ten million orchids? No wonder Fan Chen is so rich. Mi Wan couldn't help but secretly, I thought I had already received enough money to help the demon to cure the disease, which is far from Fan Chen. I earn one million by myself, and I have to work hard to get rid of the monster poison. Others earn ten million, and just use my fingers to play a demon power.

宛宛什么东西东西贵重非亲非故不能人家吃亏回头一千万赶紧人家。”妈妈给钱兰花可见真的喜欢这株兰花
"Wan Wan, you exchanged something with him. This thing is too expensive. It's not a matter of affiliation. It can't make people lose money. Turning back I will give you 10 million. You quickly give the money to others." Mi My mother only talked about giving money, but didn't say about returning orchids. It shows that I really like this orchid.

回头问问。”米宛敷衍
"I'll turn around and ask him." Mi Wan perfunctory.

好好记得。”妈妈兰花一边细细欣赏
"Okay, remember to ask." Mother Mi squatted aside holding the orchid and admired it carefully.

这时爸爸往前走几步一眼茶几没有展开字画轻轻一声露出志在必得表情肯定女儿出手妻子价值千万兰花自己字画肯定不到哪里虽然自己
At this moment, Father Mi walked a few steps forward, he glanced at the unexpanded calligraphy and painting on the coffee table, and coughed softly, revealing the expression of ambition: this must have been sent to me, and the daughter shot I gave my wife an orchid worth tens of millions of dollars, and my own calligraphy and paintings will certainly not be much worse, although it costs my own money.

米宛还是学生爸爸期望有钱所以断定这些礼物大儿子
Mi Wan is still a student, and Mi Dad never expected her to have money, so it was concluded that all the money for gifts was given to Mi Wan by his eldest son.

爸爸没哭虎背熊腰大汉宛送随意桌上字画随手过去:“。”
Daddy Mi did n’t cry, and she was a long fat man with a big back and a big waist. Mi Wan gave more freely. She picked up the calligraphy and painting on the table and handed it over: "Here for you."

爸爸努力控制自己隐隐就要咧开嘴角故作淡定展开字画露出里面第一个
Father Mi tried hard to control the corner of his mouth that was about to be wide open, so he calmly expanded the calligraphy and painting to reveal the first word inside.

竟然狂草
Hey, it turned out to be crazy grass.

爸爸心头一喜手里动作忍不住起来一下字画全部展开自己两个儿子一左一右然后上面研究半天上面还有淡淡的墨香看着像是刚写不久不是古董难道宛找哪个大师自己
Daddy Mi's heart was filled with joy, and the movements in his hand could not help but quickly rose up, and all the words and paintings were unfolded at once, and his two sons were pulled one by one, and then stared at the words above and studied for a long time: There is also a touch of ink, which looks like it was just written, not antique. Could it be the master who Mi Wan asked to write for himself?

爸爸转头字画落款只见落款一款红色印章印着两个米宛
Daddy Mi turned his head and went to read the calligraphy and painting, only to see a red seal on the sign, with two words printed on it: Mi Wan.

宛见爸爸这么仔细以为认不出来上面狂草好心解释:“昨天下午因为着急所以装裱上面身体健康。”
Mi Wan saw that Mi Dad looked so carefully, thinking that he could not recognize the wild grass above, and explained kindly: "I wrote this yesterday afternoon, because I was too anxious, so I did n’t frame it, and the words on it said that I was in good health. "

……昨天?”爸爸嘴角
"You ... did you write yesterday?" Father Mi's mouth twitched.

叶叔喜欢字画临时一副。”米宛琢磨一下问道,“喜欢?”
"Yeah, Uncle Ye said you like calligraphy and painting, and I will write a copy for you temporarily." Mi Wan asked after thinking, "Don't you like it?"

……。”爸爸宣纸重新圈起来默默流泪送给媳妇就是有价无市极品兰草就是随手涂鸦字画差距怎么这么米宛那花隔壁随手别哭
"Cough ... It's okay." My father circled the rice paper again, but his heart was in tears silently: the wife gave the priceless and market-free bluegrass, to me this is the hand-painted graffiti, how is the gap so big? . (Mi Wan: I also moved the flower next door, do n’t cry.)

这时小弟激动起来从米宛开始送礼物开始盯上茶几篮子鸡蛋鸡蛋肯定一共十颗
At this time, Mi Xiao brother was also excited. Since Mi Wan began to give gifts, he stared at the basket of eggs on the coffee table. Eggs, it must have been given to me, a total of ten eggs.

鸡蛋?”小弟忍不住问道
"Sister, are the eggs for me?" Xiaomi Mi asked uncontrollably.

米宛一眼小弟少年兴奋眼底放光期待样子如果落空可怜想着反正这些于是篮子掏出两颗递过去:“两个。”
Mi Wan glanced at the younger brother Mi, and saw that the youngster's excited eyes were all shining. If the look of expectation was miserable and pitiful, thinking that these were all for the Mi family anyway, he took two from the basket. Pass it over: "Give you two."

虽然两颗有些但是小弟已经高兴欢喜接过珍惜手里终于可以鸡蛋
Although there are a few of them, Xiaomi Mi is already very happy. He took it happily and cherished it in his hand. He can finally eat eggs.

米宛剩下鸡蛋连同篮子一起递给小弟说道:“这些鸡蛋爸妈身体叮嘱厨房一个星期每个只能一颗没用。”
Mi Wan handed over the remaining eggs to the younger brother together with the basket and said: "These eggs are for the parents to make up. You tell the kitchen that everyone can only eat one per week. . "

。”小弟忙不迭点头,“不会他们浪费。”可是人参
"Uh huh." Mi Xiaodi nodded, "I won't let them waste." This is ginseng eggs.

礼物米宛觉得有些自己杯水端起杯子时候目光大哥米炎目光眼里似有
After the gift was delivered, Mi Wan felt thirsty again. She poured herself a glass of water again. When she picked up the glass, her eyes suddenly met Mi Yan, the eldest brother of the Mi family, and there seemed to be something in her eyes.

有事?”米宛疑惑
"Something?" Mi Wan wondered.

!”米炎脸色一黑一声转过头去
"Humph!" Mi Yan turned black with a cold face, turned his head.

有病米宛暗道
ill! Mi Wan secretly said.

妈妈兰草诱惑回过神来宛去自己房间国外回来礼物一样样女儿介绍一遍米宛初步估计一下一会儿出门铁定两个人帮一起
After Mi Mama recovered from the temptation of bluegrass, she took Mi Wan to her room and introduced her daughter the gifts she brought back from abroad. Mi Wan made a preliminary estimate. After going out for a while, he definitely asked two people to help her take it together before taking it away.

午饭一夜长途飞机父母终于犯困米宛趁着他们回房小觑功夫准备离开
After lunch, the Mi family's parents who had been on a long-distance flight over night were finally sleepy. Mi Wan took advantage of their effort to return to the room and looked at it, preparing to leave.

哪儿?”全程高冷怎么宛说米炎忽然喊住离开
"Where are you going?" Mi Yan, who hadn't spoken to Mi Wan all the time, suddenly shouted Mi Wan who was leaving.

老宅。”米宛答道
"Back to the old house." Mi Wan replied.

打算回来?”米炎皱眉以为米宛今天回来应该主动搬回来房间已经收拾
"Don't you plan to come back to live?" Mi Yan frowned. He thought that Mi Wan would come back today and he should take the initiative to move back. Even the room had been cleaned up.

“……”米宛然后明白过来米炎意思想要自己回米家主宅住说道,“不会回来。”
"..." Mi Wan was stunned, and then understood what Mi Yan said, he wanted to let himself go back to Mi's main house. After thinking about it, she said, "I won't come back to live."

为什么?”
"why?"

我住不惯。”米宛笑了笑不想解释清楚
"You just deserve it, I can't get used to it." Mi Wan smiled, not wanting to explain too clearly.

这里你家。”米炎大声提醒
"This is your home." Mi Yan reminded loudly.

知道不过自己有空我会回来看望你们。”米宛想到那个柔弱爱哭妈妈说道,“那边找个理由解释一下如果不想难过的话!”
"I know, but I want to live by myself, and I will come back to see you when I have time." Mi Wan thought of the weak, crying mother, Mi, and said, "There is a reason to explain to me, if you don't want her to be sad Words. Go! "

挥手礼物放进车里米宛毫不留恋离开
Waving his hand and waiting for all the gifts to be put into the car, Mi Wan left without a miss.

是不是放不下以前事情。”离开车子小弟喃喃问道,“我们以前是不是关心。”
"Brother, sister, can't she let go of the previous thing." Looking at the car that Mi Wan left, Mi Xiao asked murmured, "Did we care too much about her before?"

米炎眼波一颤心头一阵酸楚终究还是隔阂
Mi Yan's eyes twitched, and his heart was sore, is there any gap between them?

*

因为妈妈过度热情米宛一直现在时间手机然后发现上面一条几个小时未读消息樊辰发来两人之前对话问米妈妈是否喜欢准备兰花
Because of Mi Mom ’s excessive enthusiasm, Mi Wan did n’t have time to look at the phone until now, and found that there was an unread message a few hours ago, which was sent by Fan Chen, and received the previous conversation between the two, asking Mom Mi Like the orchid he prepared.

樊辰妈妈喜欢
Fan Chen: Does your mother like it?

米宛回复喜欢转给不能吃亏
Mi Wan replied: I like it, and said I want to pass the money on to you, so I can't let you lose money.

樊辰不用
Fan Chen: No need.

米宛非亲非故不能这么给钱
Mi Wan: She said that she should not receive such a heavy gift for non-kinship reasons.

非亲非故樊辰手指一会儿继续打字送给
For no reason? Fan Chen's fingers were stiff, and he continued typing for a while: I gave it to you.

米宛客气
Mi Wan: Then I will not be polite to you.

樊辰
Fan Chen: Well.

樊辰有些高兴后面一个微笑表情
Fan Chen was a little happy, and added a smile on his back.

米宛米炎回家米炎大哥
Mi Wan: Mi Yan let me go home, Mi Yan is my elder brother.

樊辰皱眉回去
Fan Chen frowned: Then do you go back?

米宛拒绝
Mi Wan: I refused.

樊辰为什么
Fan Chen: Why?

米宛不是原主
Mi Wan: I am not the original owner.

樊辰然后……
Fan Chen: Then ...

米宛原主一直渴望家庭温暖但是懂得如何得到一直用错办法不管怎样终究正牌女儿不想代替接受这些
Mi Wan: The original owner has longed for the warmth of the family, but she does not know how to get it, and has always used the wrong way. But in any case, after all, she is the authentic daughter of the Mi family, I do not want to accept this for her.

樊辰觉得公平
Fan Chen: You feel unfair to her.

米宛妈妈时候心里空荡荡
Mi Wan: Yes. When Mimi smiled at me, my heart was empty.

樊辰米宛身上没有别的残魂原来那个女孩已经转世投胎
Fan Chen: Mi Wan, as I said, there are no other souls left in your body. The original girl has already been reincarnated.

米宛知道记忆
Mi Wan: I know, but I have her memory.

樊辰你们人类一句俗语人生不过百年开心
Fan Chen: You humans have a saying that life is not more than a hundred years, just be happy, just do what you want.

米宛明白樊辰意思回道宠物店赚钱赚钱时候开心
Mi Wan understood what Fan Chen said, and smiled and replied: I went to the pet shop to make money. When I made money, I was happiest.

之后樊辰没有消息车子很快宠物店许庄已经放假回家店里只有麻雀一只
After Fan Chen did not return any news, the car quickly reached the pet shop. Xu Zhuang had already returned home on holiday, and there was only one sparrow in the shop.

老板猫族预约小猫已经院子。”麻雀汇报,“只是尾巴不能化形问题。”
"Boss, you are here. The cat demon who has made an appointment with the cat family is already in the yard." Sparrow Jinghui reports. "It's just a small problem that the tail can't be transformed."

。”米宛淡淡的一声穿过前厅后院
"Huh." Mi Wan whispered softly and walked across the front hall to the backyard.

踏入后院下意识后退一步以为自己走错地方只见原本枯枝高大树木此时满树新芽遍地枯黄杂草绿一片中间遍布知名野花墙角早就枯死盆栽一盆盆栽生机勃勃长出绿叶脱离大地藤蔓秋千开出紫色小花
Before stepping into the backyard, she subconsciously took a step back, thinking that she had taken the wrong place. I saw a tall tree with only dead branches, and now it was full of new shoots. Withered yellow weeds are green and there are unknown wildflowers in the middle. In the potted plants that had long been dead in the corner, each potted plant had vigorously grown green leaves. Even the vine swing that had separated from the earth had purple flowers.

一只黄白相间小猫正在秋千悠闲舒服
A yellow and white kitten is squatting leisurely on the swing, licking its hair comfortably.

院子什么?”米宛拿出手机樊辰
"What did you do to my yard?" Mi Wan took out his phone and called Fan Chen.

只是春天……几天而已。”樊辰答
"Just let spring ... arrive a few days earlier." Fan Chen replied.

Next Chapter
unfold_more
mic_none
record_voice_over






text_format
alerts here!