view_list keyboard_return She is a Great Demon Hunter - Ch 15

第15章 老人与狗二

15 人与狗
Chapter 15 The Old Man and the Dog II

鸡精功效大补普通人的话一颗赶上一株百年人参功效妖修的话效果会差一些但是经过宛用秘法炼制效果应该不会差太多可是十颗鸡蛋宛分两次炼成树妖大哥胸口那个伤口不见愈合迹象
The eggs laid by chicken essence have a great effect. If the average person eats one, they can catch up with the efficacy of a century-old ginseng. The effect will be worse if Yaoxiu eats, but after Mi Wan refining with secret method, the effect should not be too bad. But ten eggs, Mi Wan was made twice, and the medicine was also given to the elder brother, but the wound on his chest showed no signs of healing.

这种现象解释只有一种就是树妖大哥伤势太重鸡蛋那点滋补效果只是九牛一毛不过效果应该一些不然树妖大哥不会
There is only one explanation for this phenomenon, that is, the elder brother's injury is too serious, and the egg's nourishing effect is only as good as that of him. However, there should be some effects, otherwise Brother Elven will not take her medicine.

看来只有自己灵力彻底恢复之后亲自去验一验树妖大哥
It seems that only after his spiritual power is completely restored, I personally go to check the injury of the tree demon brother.

!”
"Knock!"

米宛正琢磨忽然门口传来一阵敲门声正偷吃零食某人吓了一跳连忙手里零食柜子一塞过去开门
Mi Wan was thinking about it. Suddenly there was a knock at the door. Someone who was stealing snacks was startled. He quickly put a handful of snacks in the cabinet and walked over to open the door.

张嫂?”门外张嫂一床被子
"Zhangsao?" Zhangsao stood there with a quilt outside the door.

小姐。”张嫂问道
"Miss, haven't slept yet." Zhangsao asked.

没睡。”宛摇摇头这才九点怎么可能
"Not sleeping." Mi Wan shook her head. It was only nine o'clock. How could she sleep.

今天降温外面大雨我怕晚上一床被子过来。”张嫂被子进来一边一边开始帮米宛铺床
"It has cooled down today, and it is raining heavily outside again. I'm afraid you are cold at night. I'll send you a thick quilt." Zhang said, she walked in with the quilt in her arms, and began to help Mi Wan to make the bed.

其实不用。”
"No, I'm not cold."

管家小姐身体正在恢复期一点不能马虎。”张嫂,“被子昨天我刚晒过肯定蓬松舒适。”
"Ye Guanjia said, Miss, your body is recovering, and it can't be sloppy at all." Zhangsao smiled, "I just dried the quilt yesterday, you must be fluffy and comfortable wearing it."

谢谢张嫂。”床边米宛已经闻到被褥那股淡淡的香气确实舒服真是爱死五百年床品丝滑柔软简直内衣舒适
"Thank you Zhangsao." Standing beside the bed, Mi Wan had already smelled the light fragrance on the futon, and it was really comfortable. She really loves bedding after five hundred years, silky and soft is more comfortable than her underwear.

小姐窗户关上。”完床张嫂注意房间敞开窗户
"Miss, let me close the window for you." After making the bed, Sister Zhang noticed the open window in Mi Wan's room again.

别关屋子里有点透透气。”
"Don't shut it first. The room is a bit stuffy. I want to breathe."

睡觉时候记得关窗这雨估摸明天早上才能小心着凉。”张嫂发现屋子里空气不大新鲜于是没有执意关窗只是提醒一句
"Remember to close the window when you sleep. This rain is estimated to stop until tomorrow morning. Be careful and cool." Zhangsao found that the air in the room was not very fresh, so she did not insist on closing the window, just reminded.

。”
"it is good."

打发走张嫂米宛重新柜子翻出零食趴在窗口往外面喜欢下雨天阴测测心里发闷
Sent Zhangsao away, Mi Wan flipped out the snacks from the cupboard again, and lay out the window to look out. She doesn't like rainy days, and it's boring to be overcast.

这雨要明天早上今天自己还是出不去几天出去
This rain is going to rain tomorrow morning, so I still can't get out today, and I haven't gone out for several days.

米宛不死心掏出手机查看天气预报
Mi Wan took out his phone unwillingly to check the weather forecast.

雨,雨,雨……
Rain, rain, rain ……

三天闷死希望五百年科技不要这么明天一早天能放晴
After three days of rain, this is to suffocate me. I really hope that the black technology in five hundred years will not be so accurate, and it will be sunny tomorrow morning.

*

离米家老宅大概五公里地方一片年久失修小区因为地势每逢下雨时候雨水倒灌小区因为这个原因小区居民纷纷出去如今留在这个小区居住除了外来打工仔只有一些搬走老人
About five kilometers away from the old house of Mijia, there is an old community in disrepair. Because of the low terrain, the rainwater will flow back into the community every time it rains. For this reason, the residents of the community have moved out one after another, and those who still live in this community now only have some old people who have no money to move, except for migrant workers.

流浪狗主人刘老这片小区而且不巧他家一楼每次一大雨水院子直接灌进他家客厅
The owner of the stray dog, Mr. Liu lived in this community, and unfortunately, his house was on the first floor. Every time it rained heavily, the rainwater would be poured into his living room directly from the yard.

毛毛乖乖床上别动东西搬进。”老人下班回来时候家里已经进水留在家里养伤大狗小心一只凳子连忙大狗自己床上生怕自家大狗没有完全愈合伤口感染
"Maomao, don't move on the bed, I'll move things in." When the old man came back from work, the house was already filled with water, and the big dog left at home was crouching carefully on a stool. He quickly took the big dog to his bed, fearing that the wound that his big dog had not fully healed would be infected with water again.

汪汪!”狗叫几声但是老人根本听不懂
"Wang! Wangwang!" The big dog barked a few times, but the old man couldn't understand it.

别去那些东西不值钱不要
(Do n’t go, those things are worthless, do n’t move.)

其实外面根本没有什么东西就是老人为了省菜钱种几盆蔬菜
In fact, there is nothing outside, just a few pots of vegetables grown by the elderly to save money.

大狗特别跳下去阻止老人但是清楚如果沾湿身上绷带老人一定会带宠物医院重新包扎包扎钱够老人好几个为什么明明这么大雨一直忍着没有出门老人原因
The big dog especially wants to jump down to stop the old man, but it is very clear that if it gets wet with the bandage on the body, the old man will definitely take it to the pet hospital to re-bandage, and the bandage money is enough for the old man to buy food for months. That's why it's so heavy rain, but it has been enduring not to go out to pick up the old man.

大狗担忧看着老人一盆一盆往里般一盆两盆……五盆还有三盆
The big dog looked worriedly at the old man's pots, one pot, two pots ... five pots, and three pots.

!”
"Snapped!"

哪怕雷声雨水大狗还是清晰听到花盆碎裂声音担心事情还是发生
Even if it was mixed with thunder and rain, the big dog still heard the sound of the flower pot cracking clearly, and what he was most worried about still happened.

!”
"Wang!"

老头
(Old man!)

大狗顾不得后腿一蹬直接床上下去满屋瞬间浸湿半个身子大狗冲出客厅看到晕倒雨幕老人仰面地上旁边碎裂几根青色菜苗
The big dog couldn't care anymore. He jumped off the bed with a kick on the hind leg, and the water in the room instantly soaked half of his body. The big dog rushed out of the living room and saw the old man fainted in the rain curtain. He was lying on his back on the ground, next to the broken vegetable pot and a few green seedlings.

汪汪!”
"Wang, Wangwang!"

老头老头醒醒
(Old man, old man you wake up.)

大狗用自己身体挡住落向老人脸上一边爪子不停拨弄老人但是老人依旧紧闭眼睛毫无反应
The big dog used his body to block the rain falling on the old man's face, while using his paws to fiddle with the old man, but the old man still closed his eyes tightly and didn't respond. ◇ Think ◇ Rabbit ◇ On ◇ Line ◇ Read ◇ Read ◇

怎么办怎么办
How to do? How to do?

大狗抬头然后转身院子出去隔壁院子大门疯狂拍打着
The big dog raised his head violently, then turned and rushed out of the yard, and ran to the door of the yard next door, flapping wildly.

怎么什么声音……不是隔壁老头?”
"What's wrong, what sound ... isn't this the old man's dog next door?"

是不是刘伯出事?”
"Has Liu Bo had an accident?"

隔壁一对夫妻外地打工见大狗他们衣服往外可能老人出事
There is a young couple living next door, who came from outside to work. Seeing the big dog pulling their clothes and going outside, they guessed that it might be the elderly.

两人急忙隔壁帮忙老人抬到床上
The two hurried to the next door and helped lift the old man onto the bed.

平常药放哪里?”他们老人邻居几年知道老人有病需要经常吃药
"Quickly look for, where did he usually take the medicine?" They have been neighbors with the old man for several years, knowing that the old man needs to take medicine often.

汪汪!”
"Wang Wang!"

夫妻回头大狗正用前爪扒拉一个抽屉两人急忙过去拉开抽屉果然里面看到一个药瓶结果打开一看竟然
When the young couple turned around, they saw that the big dog was pulling a drawer with its front paws. The two of them hurried over to open the drawer. Sure enough, they saw a medicine bottle inside, but when they opened it, it turned out to be empty.

怎么不是每个退休金下来第一件事情就是拿药。”妻子疑惑丈夫
"How could it be empty? He wasn't the first thing he got from his monthly retirement pension to get medicine." The wife looked at her husband in doubt.

为了自己治疗费大狗立刻想到这个可能
(Is it to save yourself the treatment fee?) Big Dog immediately thought of this possibility.

医院?”老人呼吸越来越男人医院生命危险但是一旦医院花钱所以征求妻子
"Do you want to go to the hospital?" The old man's breathing is getting weaker and weaker. The man is afraid that his life will be in danger if he is not sent to the hospital again. But once it was sent to the hospital, it would cost money, so he looked to his wife for solicitation.

。”妻子痛快答应隔壁电话救护车
"Send it." The wife agreed happily, took the phone back next door and called the ambulance.

救护车很快老人救护车夫妻丈夫跟着救护车大狗留在屋里
The ambulance came quickly. The old man was sent to the ambulance. The husband of the young couple took the money and followed the ambulance. The big dog was left in the house.

大狗焦急门口深深恼恨自己为什么不能化形要是可以的话这种时候可以跟着救护车医院
The big dog squatted anxiously at the door, deeply annoyed why he couldn't be transformed, if he could, then he could follow the ambulance to the hospital.

衷心。”夫妻妻子大狗一句
"Your dog is heartfelt." The wife of the young couple stared at the big dog and exaggerated with a smile.

!”想着刚才夫妻救人举动大狗难得一声平常女人看起来势力小气没想到竟然一副好心肠大狗顿时女人刮目相看起来
"Wang!" Thinking of the couple's move to save people just now, the big dog gave her a rare response. Usually this woman looks very stingy, but she didn't expect to have a kind heart, the big dog immediately looked at the woman.

找点骨头不要?”妻子大狗领去隔壁自己晚饭吃剩骨头大狗
"It's pretty good, can I get you something to eat? Do you want bones?" Then, the wife took the big dog to the next door and gave the big dog the bones left by her dinner.

大狗考虑一会儿女人丈夫肯定打电话回来第一时间知道老头消息跟着这个女人于是听话过去
The big dog thought that the woman ’s husband would definitely call back in a while, and he had to follow the woman if she wanted to know the old man ’s news the first time, so she obediently followed.

大概二十分钟男人果然打电话回来
About twenty minutes later, the man really called back.

老婆医院住院费一万块。”男人声音传过来大狗瞬间竖起耳朵
"Wife, the hospital has to pay 10,000 yuan for hospitalization." The man's voice came, and the big dog raised his ears instantly.

这么?”女人一惊
"So much?" The woman was taken aback.

只是开始后面知道不要补交。”
"Yeah, this is just the beginning, and I don't know whether to make up for it later."

交吧一会儿转给。”犹豫一下女人咬牙
"Hand it over, I will transfer the money to you later." After hesitating, the woman gritted her teeth.

老婆怎么忽然这么大方?”对于自己妻子小气清楚不过所以对于忽然大方男人着实惊讶一回
"Wife, how can you be so generous suddenly?" He could not understand the stinginess of his wife, so the man was surprised for her generosity.

什么老头孤家寡人一个眼瞅活不了几年我们一回我们人情到时候办法房子过来。”女人算盘打着噼啪完全没有注意身后大狗喉咙已经发出呜呜警告声
"What do you know, this old man is alone, and he can't live for a few years now. We save him once, let him owe our favor, and then find a way to get his house over." Crackling, not paying attention to the whine warning sound in the big dog's throat behind him.

人类果然
(Human, it really did not

几个东西
A few are good things. )

!”大狗吼叫就要冲上去
"Wang!" The big dog roared and rushed up.

不许伤人
(No injuries are allowed.)

猛然想起警告大狗动作顿时停住
Suddenly remembered Mi Wan's warning, the big dog's movement stopped suddenly.

女人听到叫声回头一眼发现大狗似乎没什么异常回头继续打电话:“咱俩这么打工什么时候才能买得起房子对于我们来说机会没有房子之前不会同意孩子老头虚成这样每天工作也许发次病人到时候我们房子过户市中心付个首付足够要是没死没关系到时候我们就让医药费出来房子抵给我们……”
The woman heard the call, looked back, and found that the big dog seemed to be normal, and then went back to call: "When we work like this, when will we be able to afford a house? This is an opportunity for us. You said, I would n’t agree to have a baby before I did n’t have a house. This old man became so fictitious that he still works every day. Maybe the patient will be gone again. Then we will transfer the house and sell it to the city center The down payment is enough. It does n’t matter if the person is not dead, then we will let him pay the medical bills, and pay the house to us before we can come out ... "

大狗恨不能扑上去这个算计老头房产女人但是知道如果自己这个女人自己打死其实退化开始已经没有活下去念头但是答应老头一直所以不能老头先死
The big dog hates to rush to kill the woman who is counting the old man's real estate, but he also knows that if he kills the woman, he will also be killed. In fact, from the beginning of degradation, he had no idea of living, but it promised to have been with the old man, and he must always accompany it, so it can't die before the old man.

大狗沉思片刻然后转身屋子里出去
The big dog thought for a moment, then turned and ran out of the house.

那边什么声音?”男人听到动静
"What's your voice?" The man heard the movement.

没事隔壁……”
"It's okay, the dog went back to the next door ..."

大狗从小区里出来风雨宛常去那个便利店依靠唯一没有退化嗅觉大狗雨水几乎消失殆尽气味依然找到寻找那个味道
The big dog ran out of the community and ran to the convenience store that Mi Wan frequented under the wind and rain. Relying on its only non-degraded sense of smell, the big dog still found the smell it was looking for in the smell that was almost disappeared by the rain.

!”大狗再次冲进雨幕
"Wang!" Big Dog rushed into the rain curtain again.

十五分钟一堵高大院墙然后沿着围墙找到一个非常隐蔽狗洞进去
Fifteen minutes later, it stopped in front of a tall courtyard wall, and then found a very hidden dog hole along the wall and drilled into it.

汪汪!”
"Wang Wang Wang!"

捉妖出来
(The demon catcher comes out!)

此时已经深夜一只大狗房子不停吠叫瞬间惊醒老宅所有人众人穿着睡衣拖鞋披头散发出来一探究竟
It was already late at night, and a big dog barking in the house kept waking everyone in the old house instantly. Everyone wore pajamas and slippers and ran out in shawl to find out.

哪里这么一条?”
"Where is such a big dog?"

怎么进来?”
"How did this come in?"

好像受了伤!”
"It seems to have been injured!"

楼上?”
"It ran upstairs?"

不好小姐房间……”
"No, that's the lady's room ..."

小姐不要开门。”
"Quick, let the lady not open the door."

一堆大狗泱泱楼上但是他们还是来不及提醒米宛大狗刚跑卧房门口时候宛正正好打开
A group of people chased the big dog Wu Tuo and ran upstairs, but they were still too late to remind Mi Wan. When the big dog just ran to the bedroom door, Mi Wan just opened the door.

小姐小心!”
"Miss, be careful!"

米宛一眼靠近大狗众人安抚笑了笑这才慢悠悠低下头门口伤痕累累落水狗
Mi Wan glanced at the crowd who wanted to approach and was scared by the big dog, and smiled comfortably. Then he slowly lowered his head and stared at the scarred falling dog at the door.

坐下。”
"sit down."

大狗毫不迟疑后退一步乖巧不可思议
Big Dog took a step back without any hesitation and sat well, which was incredibly clever.

小姐…………认识?”管家颤巍巍问道
"Miss ... you ... know this dog?" Ye Guanjia asked tremblingly.

认识。”米宛安抚
"Know, it doesn't bite." Mi Wan appeased.

。”管家这才试探性往前走几步似乎发现真的放心一些,“……”
"Do not bite, just bite." Ye Guanjia dared to go forward a few steps tentatively. It seemed to find that the dog really did not bite, so he was more assured. "Then the dog ... … "

应该饿管家准备一会儿下来。”米宛说道
"It should be hungry, butler, please help him prepare some food. I will bring it down in a moment." Mi Wan said.

。”管家一声迟疑一下到底什么准备
"Okay." Ye Guanjia responded, hesitating for a moment, and asked nothing, so that he was ready to go.

大家没什么慢慢开去不一会儿走廊剩下一人一狗
Everyone saw that there was nothing wrong, and they all slowly spread out. Soon there was only one person and one dog left in the corridor.

大半夜跑过来找死?”因为不能出门米宛心情不好
"Running in the middle of the night, looking for death?" Mi Wan was in a bad mood because she couldn't go out because she was blocked by rain.

汪汪!”
"Wang Wang!"

妖丹
(Do you want my demon pill?)

Next Chapter
unfold_more
mic_none
record_voice_over






text_format
alerts here!