第10章 麻雀和鸡
第10章 麻雀和鸡
Chapter 10 Sparrows and Chickens
宠物医院原本已经关门了,但是好在医生就住在医院里,他看大狗的伤势实在严重,破例接了诊。
The pet hospital was originally closed, but fortunately the doctor lived in the hospital. He saw that the big dog was seriously injured and received an exception.
“这谁干的,怎么伤的这么严重。”医生的声音里满是谴责,“这四条腿被打断了三条,两条前腿都变形了。脑门上也有伤,身上也有,搞不好都伤到内脏了。”
"Who did this and how the injury was so serious." The doctor's voice was full of condemnation, "Three of these four legs were interrupted, and both front legs were deformed. There are also injuries on the forehead, as well as on the body. It hurts the internal organs. "
“医生,那……还能治吗?”老人干枯的手掌始终悬浮在大狗身上,却又害怕的不敢去碰满身是血的大狗,生怕会弄疼了它似。
"Doctor, can ... can it be cured?" The old man's dry palm was always suspended on the big dog, but he was afraid to touch the big dog covered with blood, for fear that it might hurt it.
“只要不伤到内脏其他的问题都好说。你帮忙给我抬一下。”医生说着,让米宛帮忙一起把狗带去拍片子。
"As long as you don't hurt the internal organs, other problems are easy to say. You can help me carry it." The doctor said, let Mi Wan help take the dog together to take pictures.
拍过片子,接着又做了一些常规检查,医生才说道:“运气不错,没有伤到内脏。”
After the film was made, and then some routine examinations were carried out, the doctor said, "Good luck, no visceral damage."
“那就好,那就好……”老人大大的松了一口气。
"That's good, that's good ..." The old man breathed a sigh of relief.
“不过这狗就算治好了,也会落下残疾,这几条腿肯定是要瘸了,而且这治疗费也不便宜。”医生提醒着。
"However, even if the dog is cured, it will fall into disability. These legs must be lame, and the treatment cost is not cheap." The doctor reminded.
这狗并不是什么名贵品种,而是非常普通的一只本地土狗,市场上几十块钱就能买一只幼犬回来。可是要治好这只狗,花费的钱却要多得多。他见过不少人带着宠物来看病,最后却因为高昂的治疗费,最终放弃治疗选择再买一只的。更何况是这种随处可见的土狗。
This dog is not a rare breed, but a very common local dog. You can buy a puppies for dozens of dollars on the market. But to cure this dog, it costs much more. He has seen many people bring pets to see a doctor, but in the end, because of the high cost of treatment, he finally gave up treatment and bought another one. What's more, this kind of earth dog can be seen everywhere.
“医生,我有钱……”老人说着,伸手又去翻自己的口袋,把刚才那零零散散凑出来的五百块钱一并递给医生。
"Doctor, I have money ..." The old man said, reaching for his pockets and handing the 500 dollars that were scattered together to the doctor.
“老爷子,你这钱……只够两天的治疗费。”医生一脸的为难,作为宠物医生他自然是喜爱动物的,但是喜爱不能当饭吃啊。
"Senior man, you have money ... only two days of treatment." The doctor was embarrassed. As a pet doctor, he naturally loved animals, but he couldn't eat as a meal.
“我存折里还有2000块,我明天一早就去银行取,你先帮它治。”老爷子怕对方不信,急忙又把自己那张皱巴巴的存折拿了出来。
"I still have 2,000 yuan in my passbook. I will go to the bank to get it tomorrow morning. You will help it." The old man hurried to take out his crumpled passbook again, afraid of the other party's unbelief.
医生顿时一脸的无奈,就算加上这两千块钱,一样是不够的,而且他刚才说的只是住院费,这药费还没算呢。老人一身衣服满是补丁,存折也只有2000块,一看也不是一个富裕的家庭。这种情况还坚持救一只狗,医生虽然感动,理智却并不赞同。
The doctor's face was helpless, even if the two thousand yuan was added, it was not enough, and what he just said was just the hospitalization fee, which was not yet calculated. The old man's clothes are covered with patches, and his bankbook is only 2,000 yuan. It is not a wealthy family at first glance. In this case, he insisted on saving a dog. Although the doctor was moved, she didn't agree with her reason.
“汪汪……汪汪……”一直安静配合治疗的大狗忽然吠叫了起来。
"Wang Wang ... Wang Wang ..." The big dog who had been quietly cooperating with the treatment suddenly barked.
(不治了,我自己能好。)
(I can't be cured, I can do it myself.)
“毛毛,是不是疼了,乖,医生很快就会治好你的。”老爷子以为这狗是伤口疼,心疼的安抚着,一边继续去求医生,“医生,您先给它治,多少钱都没问题。”
"Maomao, does it hurt, good boy, the doctor will heal you soon." The old man thought that the dog was hurt by the wound, soothed with pain, and continued to ask the doctor, "Doctor, you treat it first, how much No problem with money. "
问题是您没钱啊。
The problem is that you have no money.
“我这还有。”米宛把刚才那人给自己的钱递给医生,“加一起够治几天?”
"I still have it." Mi Wan handed the money that the man gave himself to the doctor. "How long will it take to treat it together?"
“最多一个礼拜。”米宛给他的钱差不多两千,勉强够的上几天的药钱了。
"At most one week." Mi Wan gave him almost two thousand dollars, barely enough for several days of medicine.
“那能接上骨头吗?”米宛问。
"Can I get a bone?" Mi Wan asked.
“可以,就是后续护理还要不少钱。”医生道。
"Yes, it is a lot of money for follow-up care." The doctor said.
“那没事。”只要骨头接上了,这狗妖完全可以靠着自己的恢复力痊愈。
"That's okay." As long as the bones are connected, the demon can fully heal by his own resilience.
“汪~~”大狗漆黑的眼睛紧紧的盯着米宛。
"Wang ~~" Big Dog's dark eyes stared closely at Mi Wan.
(你是不是可以听见我说话?)
(Can you hear me?)
米宛假装没
Mi Wan pretends not
听见,眼风也没扫一下大狗。
Hearing, the big dog was not swept.
医生收了钱,很快就推着狗进了治疗室,开始治疗。
The doctor collected the money and quickly pushed the dog into the treatment room to start treatment.
“丫头,存折给你,密码是181201.”治疗室外,老人把自己的存折递给米宛。
"Girl, passbook to you, the password is 181201." Outside the treatment room, the old man handed his passbook to Mi Wan.
“不用,那钱又不是我的,是打您狗那人给的,您拿着给狗看病不正好。”米宛哪里会收。其实重生之后,她对钱一直没什么概念,今天见着老头才算是知道,原来两千块可以是别人所有的积蓄。看来原主不但是富家小姐,搞不好是非常富豪的富家小姐啊。
"No, the money is not mine. It was given by the person who beat your dog. You just took it to the dog to see a doctor." Mi Wan will collect it. In fact, after rebirth, she had no idea about money. Today, she only knew it when she saw the old man. It turned out that two thousand dollars could be all the savings of others. It seems that the original owner is not only the rich girl, but it is a very rich rich girl.
“可是……”
"but……"
“您这钱还不够我一天的零花钱,真的不用。”原主一个月的零花钱是十万,折算下来也就是一天三千多,确实比老人的积蓄多。
"Your money is not enough for my pocket money for one day, I really don't need it." The original owner's pocket money for one month is one hundred thousand, which translates to more than three thousand a day, which is indeed more than the old man's savings.
老人迟疑了一下,最终还是收起了存折,低声道了一声谢。他知道自己现在不是矫情的时候,他家大狗后续恢复可能还需要钱。
The old man hesitated for a while, and finally put away the passbook, whispering a thank you. When he knew that he was not hypocritical now, his family's big dog may need money to recover later.
“老爷子,您怎么对这狗这么好啊?”米宛有些好奇,这一人一狗是怎么凑到一起的。而且这狗妖在没见到老人的时候明明张狂的不行,但是老人一来就立马乖巧了起来。
"Master, why are you so good with this dog?" Mi Wan was a little curious about how this person and one dog got together. And when the old demon didn't see the old man, he was obviously arrogant, but the old man immediately became clever.
“其实毛毛啊,是我捡的。”老人笑着解释道,“我身体不好,工作赚的钱都用来看病了,本来以为自己活不长所以也就没结婚,怎么也没想到能活到这把年纪。但是孤家寡人的,什么都没有,每个月的退休金也只够我吃药。周围的人都不敢沾染我,就怕哪天我住院了跟他们借钱。”
"Actually, Maomao, I picked it up." The old man explained with a smile. "I'm not in good health. I use the money I earn from work to see a doctor. I thought I didn't live long, so I didn't get married. Live to this age. But the lonely and widowed, there is nothing, and the monthly pension is only enough for me to take medicine. The people around me dare not contaminate me, even if I am hospitalized to borrow money from them. "
老人苦笑了一下,继续道:“毛毛是垃圾站附近的一只流浪狗,我偶尔会喂它一点吃的,久而久之就熟了。毛毛虽然是只狗,但是特别有灵性,有一回我分类垃圾的时候被一块木板压着了,喊了半天也没人,最后还是毛毛钻进来把木板给顶开的,它力气可大了。”
The old man smiled bitterly and continued: "Maomao is a stray dog near the garbage station. I occasionally feed it a little bit, and it will be cooked over time. Although Maomao is a dog, it is very spiritual. When I was pressed by a wooden board, there was no one to shout for a long time. In the end, it was still a bit of a drill. The wooden board was pushed open, and it was powerful. "
“我就是那时候收养的它,其实它也吃不了什么东西,我就是给了它一个住的地方而已。但是有了它之后,我觉得我那个小破屋温暖了不少,每天回去啊,只要看见毛毛在门口等我,我这心里就舒坦。”老人神情忽然变的复杂起来,“而且,毛毛来了之后,我的运气似乎变的好了不少,总能捡着一些特别实用的东西。”
"I adopted it at that time. In fact, it can't eat anything. I just gave it a place to live. But with it, I feel that my little broken house has been warmed a lot. I go back every day. As long as I saw Maoma waiting for me at the door, I felt comfortable. "The old man's expression suddenly became complicated." And, after Maomao came, my luck seemed to have improved a lot, and I was always able to pick up some very practical ones. thing."
米宛心念一转,猜到了什么。
Mi Wan thought about it and guessed what.
“前段时间变天,家里的被子盖了好多年都不暖和了,我就抱怨了一句被子不够暖,第二天我就在燕尾路的垃圾堆里捡着了一个别人不要的厚被子。一个礼拜前,我鞋子穿破了,接着第二天我又在燕尾路的垃圾堆里捡着了一双。一开始我以为是超市里的人清库存也没多想,直到这种事情越来越频繁,几乎是家里缺什么,第二天我就能捡着……然后呀,我就起了疑心,跟了出来。”
"Some time ago, the quilt at home was not warm for many years. I complained that the quilt was not warm enough. The next day I picked up a thick quilt that others didn't want. Before the week, my shoes were worn out, and then the next day I picked up a pair in the rubbish dump of Yanwei Road. At first, I thought it was the people in the supermarket who did not think about clearing the inventory until this kind of thing became more and more Frequently, almost what is missing at home, I can pick it up the next day ... Then, I became suspicious and followed. "
“所以您今晚不是来上班,是来找狗的?”米宛懂了。
"So you didn't come to work tonight, you came to find a dog?" Mi Wan understood.
“对,所以刚才那几个人说毛毛咬坏他们的东西,我没多想就相信了。”老人贴着治疗室的玻璃窗,查看里面的情况,哽咽道,“毛毛都是为了我才这么做的。我有时候都觉得它是个人。”
"Yes, so the people just said that Mao Mao bite their things, I didn't think about it." The old man pressed the glass window of the treatment room to check the situation inside, sobbing, "Mao Mao is just for me Do it. I sometimes think of it as a person. "
它变个身可不就成人了。
It doesn't just turn into an adult.
“那您不害怕吗?”米宛问。
"Aren't you afraid?" Mi Wan asked.
“我怕什么?我巴不得它是个人,这样我那破屋子就留给它了。”他一辈子什么都没攒下,就自己住的那栋老房子还没卖,他都想好了,等他死了之后,捐给流浪动物保护组织的。
"What am I afraid of? I can't wait for it to be a person, so I will leave it to the broken house." He hasn't saved anything in his whole life, and he hasn't sold the old house he lived in. After he died, he donated it to the stray animal protection organization.
“叮铃铃……”
"Jingle Bell……"
这时,米宛的手机忽然响了起来,这是她设置的闹铃,提醒她差不多该回去了。
At this time, Mi Wan's mobile phone suddenly rang, this is the alarm she set, reminding her that it was almost time to go back.
“老爷子,我得回家了。”米宛关了闹铃。
"Master, I have to go home." Mi Wan turned off the alarm.
“那你快回去吧。”
"Then go back quickly."
“老爷子,您这狗啊特别有灵性,我看身体素质也不错,住个两三天您就带回家养,很快就能好。”米宛怕老人多花钱,忍不住出言提醒,“就是您以后得看牢了,别让它出去伤人。”
"Senior man, you dog is very spiritual. I think it's not bad. You can take it home for two or three days, and it will be better soon." Mi Wan was afraid that the old man would spend more money and couldn't help but remind. "Just you have to watch it in the future, don't let it go out and hurt people."
“不会的,毛毛不咬人。”老人急忙否认。
"No, Maomao doesn't bite." The old man quickly denied.
那是你没听见它刚才的咆哮。
That's why you didn't hear the roar just now.
米宛不放心,扭头看了一眼治疗室内的情况,狗妖似有所感,也扭头看了过来。
Mi Wan was uneasy. She turned around and looked at the treatment room. The demon seemed to feel it, and turned around.
(不许伤人,否则……)米宛无声的比了一个割喉的动作。
(Do not hurt people, otherwise ...) Mi Wan silently compared a throat cut.
大狗眼眸一沉,扭头趴了回去,但是躁动的尾巴泄露了它的心情。
The big dog's eyes narrowed and he turned his head to lie back, but the restless tail revealed his mood.
米宛知道它这是听懂了,和老人道了别,离开了宠物医院。
Mi Wan knew it was understood, said goodbye to the old man, and left the pet hospital.
不过回去之前,她也没忘记要去便利店给自己买零食。
But before going back, she did not forget to go to the convenience store to buy snacks for herself.
“小哥,结账。”米宛花了三分钟扫了一堆吃的,堆过去。反正她哪样都没吃过,全买就对了。
"Brother, checkout." Mi Wan spent three minutes scanning a pile of food and piled on. Anyway, she has n’t eaten anything, so it ’s all right to buy.
“今天来的有些晚啊。”店员小哥对于这位每隔几天就会半夜过来扫货的顾客已经有些熟悉了。
"It's a little late today." The clerk brother is already familiar with the customer who will come over to scan the goods every night in the middle of the day.
“ 遇上点事情耽搁了。”米宛一边说着,一边拿出手机准备扫码结账。
"Something was delayed," Mi Wan said as he took out his mobile phone to scan the code and settle the bill.
“对了,有个人找你,都等你好几天了。”店员小哥忽的想起一事来。
"By the way, someone came to you and waited for you for several days." The clerk brother suddenly remembered something.
“找我?谁呀?”自己应该没什么熟人才对啊。
"Look for me? Who?" There shouldn't be a lot of skilled people right.
“那呢,等你一宿,都睡着了……”店员小哥抬了抬下巴。
"Well, after you stay overnight, you are asleep ..." The clerk raised his chin.
米宛扭头去看:呵,熟人,不,熟妖啊。
Mi Wan turned his head to see: Oh, acquaintance, no, acquaintance.
米宛见店员小哥还得忙一会儿,于是拿着手机走了过去,一巴掌把人拍醒。麻雀精本就睡的迷迷糊糊的,醒来看见米宛就站在自己面前,以为自己还在做梦。
Mi Wan saw that the clerk's brother had to be busy for a while, so he walked over with the mobile phone and slapped people to wake up. The sparrow was sleepy and sleepy, waking up to see Mi Wan standing in front of herself, thinking she was still dreaming.
“找我什么事?”米宛问。
"What's the matter with me?" Mi Wan asked.
听到米宛的声音,麻雀精反应过来这不是做梦,顿时大吼一声:“恩人啊,我可算等到你了。”
Hearing Mi Wan's voice, the sparrow essence reacted. This was not a dream. He shouted immediately: "Benevolence, I can't wait until you."
“……好好说话。”米宛一巴掌把麻雀精凑过来的脸推开。
"... speak well." Mi Wan slaps the sparrow's face away.
“先结了账再聊吧。”米宛买的东西实在太多,堆在收银台上,店员小哥没法干活。
"Check it out before talking." Mi Wan bought too much stuff, piled it on the cash register, and the clerk could not work.
“我来,我来……”麻雀精非常积极主动且有眼力见的上去结了账,并且把东西装好殷勤的递到米宛眼前,“恩人,您的零食。”
"I'm coming, I'm coming ..." The sparrow essence was very motivated and discerning. He settled the bill and put it intently before Mi Wan's eyes. "Benefactor, your snack."
得,这是有事求自己。
Yes, this is something to ask for yourself.
“说吧。”从便利店出来,两人又蹲在了熟悉的台阶上,“给你五分钟的时间。”看在一包零食的面上。
"Speak." After coming out of the convenience store, the two crouched on the familiar steps again. "Give you five minutes." Look at the side of a pack of snacks.
“就五分钟?我等了您三天。”麻雀精显然不满意这个时长。
"Just five minutes? I've waited for you for three days." Sparrow essence is obviously not satisfied with this length of time.
“不说拉倒,我赶着回家。”米宛站起来要走。
"Not to mention falling down, I hurried home." Mi Wan stood up and left.
“我说,我说……”麻雀精急忙把人拉住,“我有个事想跟您确定一下……那个……我的妖力运转忽然顺畅了许多,也可以轻易的变身了,是您帮的忙吗?”
"I said, I said ..." The sparrow essence hurriedly pulled people, "I have something to confirm with you ... that ... my demon power operation suddenly became smoother, and I could easily transform into it, yes Did you help? "
“不是,是你自己喝酒打通了任督二脉。”
"No, it's your drinking that broke Ren Du's second vein."
“真的是您啊,恩人啊……我能再求你个事吗?”麻雀精又不傻,哪里会听不出来就是眼前这人帮的忙。他今天除了过来求证这件事情之外,还有事要找米宛帮忙。他本来也不想这么单刀直入的,奈何对方就给自己五分钟时间。
"It's really you, benefactor ... Can I ask you something more?" Sparrow essence is not stupid, and the person in front of you can't hear where it is. In addition to coming over to verify this matter, he also had to ask Mi Wan for help. He didn't want to be so straightforward, but the other party gave himself five minutes.
“不能。”米宛一秒迟疑都没有。开玩笑,她堂堂一个捉妖师,那是会给妖精帮忙的人吗?你以为你是隔壁妖族大哥,我以后还得求着你呢。
"No." Mi Wan did not hesitate for a second. Just kidding, she is a demon catcher, is that someone who will help the goblin? Do you think you are the elder brother of the next demon, I still have to beg you.
“我可以出钱。”
"I can pay."
米宛重新蹲下,严肃道:“多少?”
Mi Wan squatted down again and said seriously: "How much?"
“只……只要问题解决,多少都不是问题。”麻雀精见米宛松口,急忙表态。
"Only ... as long as the problem is solved, it's not a problem at all." Sparrow splendidly saw Mi Wan slacken, and hurriedly stated.
现在的妖族都这么有钱了?
Are the demon clan now so rich?
“什么问题?”米宛问。
"What question?" Mi Wan asked.
“我有个朋友,她化形有点问题,您能不能帮忙给看看?”
"I have a friend. She has a problem with her metamorphosis. Could you please show me?"
“也是麻雀?”
"It's a sparrow too?"
“是鸡。”
"It's chicken."
麻雀和鸡?
Sparrows and chickens?
“……明天带来我看看。”米宛道。
"... Show me tomorrow." Mi Wan said.
↓思↓兔↓在↓線↓閱↓讀↓
↓ Think ↓ Rabbit ↓ On ↓ Line ↓ Read ↓ Read ↓