view_list keyboard_return Japanese Shorts for Noobs - Ch 1

北風太陽
The North Wind and The Sun

おれ強い
"I am stronger."

いいやぼく強い
"No, I'm stronger."

北風太陽聞こえます
You can hear the north wind and the voice of the sun.

二人どちら強いケンカいるようです
It seems that the two are fighting for their strength.

太陽毎日元気から暑くみんな困っいる
"Since the sun is fine every day, everyone is in trouble because it is hot.

おれ涼しい吹くみんな嬉しそう
Everyone seems happy when I blow a cool breeze.

おれみんな立っいる
I am helping everyone. "

「でもぼくない野菜育たない
"But without me, trees and vegetables won't grow.

北風吹く冷たくとても寒かっ
The north wind was cold in winter and it was very cold.

みんなられなかっ最近暖かいからみんな喜んいる
You couldn't go out, right? It's warm these days so everyone is happy. "

いいやあそこ
"No, look over there.

太陽強く照らすからもうすぐ無くなりそう
The sun is shining so strongly that the water in the river will run out soon.

ないみんな生活できない
Without water, everyone can't live. "

二人とも自分ばかり聞きませ
They both talk about themselves and do not listen to others.

二人毎日ケンカまし
They were fighting every day.

ある北風いつもよう言いまし
One day, the north wind said as usual.

ケンカ終わりしようおれ強いから
"Let's finish the fight. I am stronger."

太陽いつもよう言います
The sun also says as usual.

うんケンカ終わりしようけど強い思う
"Yeah, let's end the fight. But I think I'm stronger."

そのケンカ終わりそうありませ
The fight is unlikely to end that day as well.

そのとき北風マント若い歩いいる見つけまし
At that time, Kitakaze found a young man in a cloak walking.

北風言いまし
North wind said.

あのマントどちら早く脱がせることできる思うこれどちら強い決めよう
"Do you think you can take off that person's cloak faster? With this, decide which is stronger.

強けれ簡単マント脱がせることできるはず
If you are strong, you should be able to easily remove the cloak. "

それいいよしやっみよう

二人マント脱がせることまし
The two decided to take off the man's cloak.

最初おれやっみる
"I will try it first."

北風そう言っ強い吹きまし
The north wind said so and blew a strong wind.

吹い強いおどろきまし
The man was surprised by the sudden strong wind.

北風どんどん吹きます
The north wind blows more and more.

吹いマント飛ばすつもりです
I'll blow the wind and fly the cloak.

寒いどう強くなっ
"Cold! Why did the wind suddenly become strong?"

そう言うもうマント出し急いまし
The man said, put out another cloak and put it on in a hurry.

北風マント脱がせるためもっと強く吹きまし
The north wind blew harder to remove the two cloaks.

マント飛ばないようしっかり持ちまし
The man held it firmly in his hand to prevent the cloak from flying.

北風いくら強く吹い一生懸命マント持っます
A man holds his cloak with all his might, no matter how hard the north wind blows.

北風言いまし
North wind said.

だめおれマント脱がせることできない
"No. I can't remove the cloak with my power."

じゃあぼくやっみる
"Then I'll try next."

太陽そう言うゆっくり照らしまし
The sun said, slowly illuminating the man.

あぁやっと暖かくなっ
"Oh, it's finally getting warmer."

太陽少し安心ようです
The man seems a little relieved because the sun has come up.

マント持つやめまし
The man stopped holding the cloak in his hand.

太陽照らす少し強くまし
Next, the sun made the power to illuminate a little stronger.

ちょっと暑くなっ
"It's getting a little hot."

そう言うマント脱ぎまし
The man said he took off one of his cloaks.

よし
"Okay, now!"

太陽マント脱ぐ照らすもっと強くまし
When the sun saw a man take off his cloak, he made the light stronger.

暑い
"hot.

暑くなっ
It has suddenly become hot. "

そう言っもうマント脱ぎまし
The man said, and took off another cloak.

やっ

太陽喜びまし
The sun was pleased.

それから太陽弱くやさしく照らし続けまし
Then the sun weakened and continued to gently illuminate the man.

北風おどろきまし
The north wind was amazing.

太陽マント簡単脱がからです
Because the sun could easily take off the cloak.

おれ脱がせること出来なかっなぜ太陽マント脱がせることでき太陽言いまし
Why was the sun able to take off my cloak when I couldn't take it off with my wind? Said the sun.

北風気持ち考えなかっ使うだけ動かない
"The North Wind didn't think about the man's feelings, he said, "If you just use your power, people won't move.

気持ち考えないいけない
You have to think about people's feelings. "

北風それ聞い言いまし
North wind heard and said it.

わかっおれより強い
"Okay. You are stronger than me."

とうとう二人長かっケンカ終わりまし
Finally, the long fight between the two is over.

せるとき願いするとき北風よう見せるだけうまくいきませ
When letting people do something or asking, it is not enough to show power like the north wind.

太陽よう気持ち考えること大切です
It is important to think about people's feelings like the sun.

Next Chapter
unfold_more
mic_none
record_voice_over






text_format
alerts here!