view_list keyboard_return Even a Cicada Becomes a Dragon If Reborn - Ch 5

第3章 孤独な竜はつがいを求める その2

 孤独つがい求める その
Chapter 3 Lonely Dragon Seeking a Pair Part 2

出会い突然訪れるもの運命必然導かれるもの
Encounters suddenly come and destiny is inevitable.

ヒノキ群立する深い彼女出会っ
I met her in the deep forest of cypresses.

しなやかキュッしまっ肉体まるで古代大理石彫刻よう均整とれエヴァーグリーン輝く体表そのまま固め宝石しまっよう深い色合い持つ弾く雲母宿し白水よう繊細
The supple and crunchy body is well-balanced like an ancient marble sculpture, and the evergreen shining surface has a deep hue as if the green of the forest was solidified into a jewel. The four wings that emit light are as delicate as the white crystals that contain mica inside.

ああこの世界やはりあなた美しい
Ah, in this world you are still beautiful...

...

ツクツクボウシさん

...

驚かようそっと岩山から彼女見つめる
In order not to be surprised, I gently stare at her from the shadow of Iwayama.

彼女姿見つめるだけ帯びる樹液啜る姿すら静か気品兼ね備えいるセミクールビューティーそれ彼女ツクツクボウシ
Just looking at her, my body gets hot. The cool beauty of the cicada world, which has a quiet elegance even in the presence of sap, is Tsukutsukuboushi.

なぜツクツクボウシ良い尋ねられれ好みからしか答えられ
When asked why Tsukutsukuboushi is good, I can only answer because I like it.

生き物それぞれ好みいうものもっいる
Each living thing has its own taste.

言葉語ることできる特徴言葉語ることでき衝動この足しもの好み
"Taste" is a combination of the characteristics that can be expressed in words and the urge that cannot be expressed in words.

もちろん美しいツクツクボウシだけない
Of course, it's not only Tsukutsukuboushi that is beautiful.

ヒグラシ夕焼けから生れ落ちよう深い橙色言いない郷愁いだかせるものあるクマゼミむっくり肉体保存官能的衝動呼び起こす
The deep orange color that arose from the sunset of Higurashi reminds us of nostalgic nostalgia, and the clumsy body of the cicada evokes a sensual urge to preserve the seeds.

この世魅力なきなど存在ないどのそれぞれ長所個性持っいるから
There are no cicadas that are unattractive in this world. Every cicada has its own strengths and personalities.

しかしそれツクツクボウシもっとも輝いみえしまうそれ好みいうもの
But even so, the Tukutsukuboushi seems to shine the most to me. That is what I like.

説明づらい余人理解できしれ
It may be difficult for others to understand because it is hard to explain by mouth.

...

ああひと訂正おこうこの世魅力なきなどないいっだけ例外あっ
…Oh, let's make one correction. There is no cicada that is not attractive in this world, but there was one exception.

...

アブラゼミだけだめ

...

ない下卑泣き声無駄大きな図体全ておい気品いうものない
There is no dignity in all, dignified colors, humble crying, uselessly large figures.

表すいうあれアブラゼミいう与え人間賞賛する
The name represents the body, but I admire the human who gave them the name Abrazemi.

群れるだけしかないあの集団前世ころ樹液争い何度苦汁舐めさせられこと…。
How many times did that group, who was only capable of swarming, lick the bitter juice in the sap battle in the previous life?

もう一度言おうアブラゼミだけだめ
Let's say it again, no Abra seminars.

少しそれしまっつがい選ぶいうこと人生およそ決める行為ある
.. And then, a little bit off, choosing a pair is the act of deciding your life.

長い人生たっ一人自分好み従い我侭相手選ぶべきあろう
Only one person in a long life, we should choose the other person according to my taste.

そこ妥協などあっなら選ぶべき相手誤っなら
There must be no compromises. Don't be wrong with who you should choose.

あげるならするならツクツクボウシただひと選べいうこと
Taking me as an example, if you want to have a wife, you can choose only one.

ヒグラシいいクマゼミかわいくみえましてアブラゼミ我慢しようなどあっならない
Don't say that you should be a higashi, that a bear seminar is cute, let alone put up with an Abra seminar.

さあツクツクボウシさん聞いくれ! わが求愛のう
Come on, listen, Tsuku Tsukuboushi! My courtship

ツクツクボーシ ツクツクボーシ

求愛歌おうその矢先あたり以外何者響い
At the tip of the song I tried to sing a courtship song, a song of someone other than me echoed.

ツクツクボウシ僅か振るわあとその導かれるよう消えいっ
The Tukutsukuboushi in front of me swung its wings slightly, and then disappeared into the depths of the forest, guided by the song.

...

………………………。

...

………………………。

...

………………………。

...

                        !

...

なんたること! いまいましきツクツクボウシ! つけツクツクボウシ我が目前掻っ攫っ行くなん卑劣
What the hell! It's a good time! (♂)! What a sneaky man it is to scratch and scold the Tsukutsukuboushi (♀) that I was keeping an eye on!

向かっ咆哮放つわが咆哮裂け歪む
Shoot a roar towards the sky. My roar breaks the clouds and the sky distorts.

しかし暫し制御猛っあと取り乱し自分猛省するあっ浅ましき嫉妬恥じ
However, after some uncontrollable fierceness, I regretted my dismay. I was ashamed of the jealousy of shallow jealousy.

確かツクツクボウシ繋がることかなわなかっしかし彼女幸せあるならそれよいない
Certainly, I couldn't connect with Tsuku Tsukuboushi (♀). But isn't it good if she is happy?

例え以外彼女幸せできるあれわたし彼女祝福言葉おくるべきない
Should anyone, other than me, make me happy if I can make her happy?

失恋寛容塞い考え改める
After filling the broken heart wound with forgiveness, I change my mind.

この広い世界ツクツクボウシだけない
In this wide world, Tsukutsukuboushi is not the only female.

ヒグラシいいじゃないクマゼミ素敵じゃない
It's okay to have a higashi, or a cicada seminar.

いっそことニイニイゼミって悪くないない
Better yet, isn't it a bad idea?

アブラゼミさえなけれ良いない
Wouldn't it be good if I had no Abra seminar

遠く宝石執着するあまり幸せ逃ししまう愚かついぞ成り下がるところあっ
I was about to fall to a stupid man who was so obsessed with a jewel far away that he missed the happiness in front of him.

幸せない目線変えれいくら見つかるはず
There is no single form of happiness. You can find as many as you like by changing your line of sight.

気持ち新たわけいっいくまだ花嫁たち再び躍らながら
I feel new to the forest, and again to the brides I haven't seen yet.

...

………………………。

...

………………………。

...

………………………。

...

………………………。

...

                        !   ×

...

なぜ! なぜ! なぜ

ツクツクボウシヒグラシクマゼミニイニイゼミなぜ聴こう! 魅力ない言う
Why aren't Takutukuboushi, Higurashi, Kumazemi, Niizumii listening to my song? Do you say that my song is not attractive!

...

花嫁なることいったい不満いう! 花嫁! 花嫁
What makes me dissatisfied about becoming a Dragon bride! It's a dragon bride! Dragon bride!

何度怒り咆哮放ちながらそこふとつい
Many times, while yelling at the angry roar, I suddenly realized.

...

そうだっ
Yes, I was a dragon.

...

どうやら交尾たかっいう前世妄執縛り付けしまっらしい
Apparently, the previous life delusion of Cicada, who wanted to copulate, seems to have bound me.

更に先だって樹液思い出ししまっためすっかり自分あるようなっしまっ
Furthermore, because I remembered the taste of the sap earlier, I felt like I was a cicada.

そもそも伴侶ところいったいどうやっ交尾するつもりあっだろう
In the first place, how did I intend to copulate with my companion cicada?

我が生殖器100満た大きさ固体交尾などできるないない
Isn't it possible to mate with a solid that is less than 1/100th of my genitals?

想像みろ寄り添うなどどこからどう羽休め止まっいるそうなけれ寄生虫ないならふさわし花嫁見つけるべきあろう
Imagine it. No matter how you look at it from the cicadas that nestle up to the dragons, you'll find that they're resting, or otherwise parasites. If you are a dragon, you should find a bride suitable for the dragon.

まったくすこし考えれ気づきそうさえわからこれ宿す転生弊害いうもの
If you think a little, even if you think about it, you don't even know what it is, is this an evil effect of reincarnation that has two souls?

もっともこのちぐはぐ完全それ変わるあろうなどなっとっ取る足らから
However, this ridiculous soul will soon be completely transformed into that of a dragon. The soul of a cicada is so insignificant to me as a dragon.

そう
Yeah. I am a dragon.

魔獣だろう幻獣だろうこの世いかなる生き物我先子種欲する生物王者
Whether it's a demon beast or a phantom beast, any creature in the world is a dragon, the king of creatures who want a ancestor.

花嫁なる喜び知れわがなる幸福偲べ
Know the joy of becoming a dragon's bride and remember the happiness of becoming my wife.

向かっ大きな歌う未だ花嫁向かっ想い届け
I sing loudly into the sky. To the bride you haven't seen yet, feel and deliver.

...

ミーンミンミンミン ミーンミンミンミン

聞こえいる? 生き物たち我が花嫁たらするものもと馳せるよい
Can you hear me Island creatures. Whatever my bride is supposed to be, it should be brought to me.

ミーンミンミンミン ミーンミンミンミン

届いいる? 生き物たちともこの生命果てるまで生きゆこうない
Has it arrived? Island creatures. Let's live with us on this island until the end of our lives.

ミーンミンミンミン ミーンミンミンミン

...

我が歌声響く求愛全て包み込んいっ
My singing voice echoes on the island. A dragon courtship song wrapped up everything on the island.

...

Next Chapter
unfold_more
mic_none
record_voice_over






text_format
alerts here!