第6章 竜と少女の夏休み その6
第6章 竜と少女の夏休み その6
Chapter 6 Dragon and Girl's Summer Vacation Part 6
「…な、何だったの? アレ?」
"... what was that?
ニュージュは塞いだ耳から手を恐恐(こわごわ)と離す。
Newju releases his hand from the blocked ear.
ふむ、トランスミュージックは彼女には少々早すぎたか…。
Hmm, was Trance Music a little too early for her...
芸術とはしばしば難解である。
Art is often esoteric.
芸術とは“ウケル物”を創ればそれで良いというわけではないからだ。
Art is not all that is needed to create "Ukel objects".
芸術は作り手と受け取る側が共に未来へと歩んでいく物だ。
Art is something that both the creator and the recipient walk into the future.
新しい作品は、観客に新しい世界を発見させる。新しい世界は、さらに新しい作品を産む。
The new work makes the audience discover a new world. The new world gives birth to new works.
作り手と受け取り手が、絡み合って転がるように進んでいく。それが芸術の在り方なのだ。
The creator and the recipient proceed in an intertwined manner, rolling. That is the way art should be.
「あれが音楽という物だよ。ニュージュよ」
"That's music. Newju."
「お、音楽…?」
"Oh, music...?"
可哀想に、今まで音楽も知らずに育ってきたのだな。
Alas, I grew up without knowing music.
ならば彼女に教えよう。音楽というものがどういうものかを。
Then tell her. What is music like?
芸術の世界では“アフタートーク”や解説も含めて作品なのだから。
In the world of art, it is a work that includes “after talk” and commentary.
私とゲーコは、二人がかりでニュージュに音楽とは何かを教える事にした。
Me and Gecko decided to teach Nuju what music is.
...
「いいかね、まずは音楽の始まりから語るとだね…」
“Okay, first of all, let's start with the music...
「ゲーコゲコゲコゲコ」
「…そして楽譜の発明により、音楽は一層の発展を迎えるわけだが…」
“…And the invention of music will bring music to further development…”
「ゲーコゲコゲコゲコ」
「…しかし楽譜のない伝承音楽というものも世界には存在していてね…」
"... But there is also music in the world with no score..."
「ゲーコゲコゲコゲコ」
「…帝国の支配地が広がれば広がる程、音楽も交じり合い、変化していくわけなのだが…」
"...As the territory of the empire spreads, the music will mix and change..."
「ゲーコゲコゲコゲコ」
「…一口に音と言っても、そもそも世界には何百種類という楽器があり…」
“…Even if you say a bit of sound, there are hundreds of musical instruments in the world in the first place...”
「ゲーコゲコゲコゲコ」
「…以上が音楽というものだよ。わかったかね?」
"...The above is music. Did you understand?"
「ゲーコゲコ?」
...
「わ、わかりません!」
...
私とゲーコの音楽史講座は、少女には難し過ぎたようだ。
It seems that the music history course of me and Gecko was too difficult for the girl.
‥ふむ、困ったな。音楽を知ってもらうための授業が既に難しいとは、一体どうやって彼女に音楽を教えようか。
Hmm, I'm in trouble. Since it's already difficult to teach music to learn, how can we teach her music?
私が考えあぐねていると、ゲーコが任せろというジェスチャーで自分の胸を強く打った。
As I was thinking about it, Gecko slammed my chest with the gesture of leaving it to me.
「ゲーコゲコゲコゲコ」
「なるほど、習うより慣れろ…か。確かに一理あるな。うむ、任せるぞゲーコよ」
"I see, get used to it rather than learn it... There is certainly some reason. Um, I'll leave it to you.
ゲーコはニュージュの前へと進み出ると、顔を突き出し、先ほどのように喉をプクーっと膨らませる。
As Gecko walks in front of Newju, he sticks his face out and swells his throat as before.
突然目の前に広がった巨大な白い頬袋に、ニュージュはビクッと体を縮めて、二歩ほど後ずさった。
Suddenly a huge white cheek pouch spread out in front of me, Newju shrugged and stepped back a couple of steps.
「ニュージュよ、怖がる必要はない。それが楽器だ。さあ、力いっぱいゲーコの喉袋を叩きなさい」
"Nuju, don't be afraid. It's an instrument. Come on, hit your gecko's throat so hard."
「た、たたく…? こ、コレを…?」
「案ずるな、ゲーコは強いぞ。そなたが思いっきり叩いた所で痛みなど微塵も感じぬよ」
"Don't worry, Gecko is strong. You don't feel any slight pain or pain when you hit it with all your might."
ゲーコは私の言葉を力強く頷く事で肯定した。
Geko affirmed me by nodding powerfully.
「さあ叩け! 思いきりだ! 遠慮などするな!」
"Come on! Hit it! Don't be shy!"
暫くニュージュは躊躇していたが、私が「さあ! 叩け! 叩くのだ! 力いっぱい!」と迫り続けると、目をギュッと瞑って、右手を大きく振りかぶった。
For a while, Newju was hesitant, but as I continued to urge, "Come on! Hit! Hit! I'm full of strength!"
前に向かって振り下ろされた手の平が、薄く大きく引き伸ばされたゲーコの喉袋を確りと捉える。
The palm swung down toward the front firmly grasps the thin and greatly stretched Gecko's throat.
...
ポーーンンッ
...
高く弾むような音が響いた。
A high bouncing sound echoed.
「あ、あれっ?」
ニュージュはゲーコから生まれた音に驚いていた。
Newju was surprised at the sound that Gekco produced.
「い‥、痛かったよね?」
"Oh, it hurt?"
口を閉じて喉袋を膨らませたままのゲーコは、目を細めながら首を左右に振ることで、少女の気遣いを無用の物だと教えた。
With her mouth closed and her swelling inflated, Gecko squinted her head to the left and right while teaching her that the girl's care was useless.
「どうだ? ニュージュよ。面白いものだろう? さあ、もっと叩いてみなさい」
"How about? Newju. It's interesting. Come on, hit it."
ニュージュは再び、今度は右手と左手で交互に打つ。
Nuju again strikes with his right and left hands alternately.
ポーンッ ポーンッ
と、今度は2つの音が生まれる。ニュージュは自分の両手とゲーコの喉袋を目を丸くしながら見比べていた。
Then, two sounds are produced this time. Nuju was comparing his hands with Gecko's throat with his eyes rounded.
「叩かれるのって、もっと嫌な音がするのに…」
"I feel more disgusting when I get hit..."
「…うむ、ゲーコの頬は楽器だからな。嫌な音などしないさ。手という物はな、嫌な気持ちだけでなく、楽しい気持ちも作ることができるのだよ」
"...Um, Gecko's cheeks are an instrument. I don't make any unpleasant sounds. Hands can make not only unpleasant feelings, but also fun feelings."
叩かれた事があるのか? などと、聞くつもりはない。辛いことを思い出させるよりも、楽しいことを知ってもらいたいのだから。
Have you been hit? I don't mean to ask. I want people to learn more about fun than to remind them of painful things.
「楽しい気持ち‥?」
"Happy feeling...?"
「さあ、もっと叩いてみなさい。自分の好きなように、思うがままに」
"Come on, hit it more, whatever you want, whatever you want."
ニュージュはコクリと頷くと、ポンッ ポンッ ポーンッ ポンッ ポンッ ポーンッと、ゲーコの喉袋を続けて叩いた。
Nuju nodded with Kokuri, and struck him continuously with Gecko's throat.
明るい軽快な音が弾む。ニュージュの手に合わせて、音が生まれる。
A bright and light sound bounces. Sounds are produced according to Newju's hands.
すると今度は、別の場所を別のリズムで叩き始めた。
Then, I started to hit another place with another rhythm.
叩く場所を変える度に、タイミングを変える度に、変わっていく音と旋律にニュージュはただただ驚いていた。
Newju was just amazed at the changing sound and melody every time I changed the place where I hit.
...
彼女は気付いているだろうか。口元に浮かんでいる自分の笑みに。
Did she notice? To my smile floating in my mouth.
今感じている気持ちが『楽しい』という気持ちなのだと言うことに。
To say that the feeling I'm feeling now is "fun".
...
一時間ほど、ニュージュは夢中になって太鼓を叩き続けていた。
For about an hour, Newju was crazy about playing the drums.
しかしもはや体力が限界なのだろう。倒れこむように最後の一音を打った後、ペタリと腰を地につけて、ふーっ ふーっ、と、大きく肩で息をした。
However, physical strength is probably the limit. After hitting the last note to collapse, I put my hips on the ground and fluffed with my shoulders.
小さな額からは汗が大量に流れ落ちていた。
A lot of sweat was flowing from the small forehead.
「ゲーコゲコ?」
ずっと少女の為の楽器となっていたゲーコが、口を開いた。
Gaeko, who has always been a musical instrument for girls, opened her mouth.
ゲーコの言葉が理解できぬ少女は、私の方を振り返り助け舟を求めてきた。
A girl who couldn't understand Geco's words turned around and asked for a help boat.
「楽しかった? と、聞いているのだよ」
"I'm asking, was it fun?"
ニュージュはゲーコの方を振り返ると、「うんっ‥うんっ!」と、何度も頷いた。
Looking back at Gaeco, Newju nodded many times, saying "Uhhhhh!"
「ゲーコゲコ」
「良かったね。だそうだ」
"It was good.
頷きながら少女の目から、もはや今日、何度目になるかも解らぬ涙がつぎつぎとこぼれ落ちる。
Nods of tears spilled out of the girl's eyes as she nodded.
良く泣く赤子は健やかに育つとは言うが、もはや赤子ではない少女にも当てはまってくれるだろうか。
It is said that a baby who cries well will grow up healthy, but will it apply to a girl who is no longer a baby?
...
少女の顔からポロポロと零れる涙と汗を見ながら、私はふと思い立った。
As I watched the tears and sweat spilling from the girl's face, I suddenly stood up.
「喉は乾いていないか? ニュージュよ」
"Is your throat dry? Newju."
「あ‥、う、うん…」
「そうか、エリクシールで良ければいつでも出せるが、飲むか?」
"Okay, I can give it out any time if I like it with elixir, but should I drink it?"
「エ、エリクシールッ!? そんな…、エリクシールなんて、実在するわけが!」
"D, Elixir!? That's... there's a real Elixir!"
エリクシールという言葉に、ニュージュは大きく否定の声を上げた。
The word Elixir made a huge denial in Newju.
無理もあるまい。その製法は何千年も前に失われていたはずなのだからな。
It's not impossible. The formula would have been lost thousands of years ago.
「在るのだよエリクシールは。知らなかったか? 古代兵器から開放される唯一の手段を」
"It's there, Elixir. Didn't you know? The only way to get rid of ancient weapons."
ニュージュはハッとなって右腕を見た。自分が古代兵器に体を蝕まれていたことを、今ようやく思い出したといった様子だった。
Newju looked hurt and looked at her right arm. It seems that he finally remembered that he was eroded by ancient weapons.
「古代兵器に心を喰われた者を救えるのはエリクシールだけ……」
"Only Elixir can save those who have been devoured by ancient weapons..."
「その通り。知っていたか」
"That's right. Did you know?"
呆然と紡がれた言葉を、私は肯定した。ニュージュが私の目を見上げる。
I affirmed the stunned words. Newju looks up at me.
今日、一日中少女と共にいたが、彼女とは今初めて、確りと目を合わすことができた。
I had been with the girl all day today, but for the first time with her, I was able to make sure eye contact.
「…さて、エリクシールとはな、世界樹の葉と真竜の生き血を使い、複雑な工程を重ねることで精製することが可能ではあるのだが…」
"... Well, what is elixir? It is possible to purify it by using the leaves of the world tree and the live blood of true dragon, and by performing a complicated process."
「あ‥、わ、私…」
"Oh, my, I..."
少女の目が動揺に揺れる。悪しき竜が自分を助けたという矛盾に気付いたのだろう。
The girl's eyes sway. Perhaps he realized the contradiction that the evil dragon helped himself.
「そんな面倒臭いことをしなくても、もっと簡単な製法を見つけたのだよ」
"I didn't have to do that kind of annoying thing, but I found an easier way to make it."
「私‥、今まで‥、わ、悪い竜だって‥、ずっと」
"I, until now, wow, even a bad dragon, forever"
「ユグドラシルの樹液に、私の体液を加える事によってな…」
"By adding my body fluids to Yggdrasil sap..."
「その‥、ご、ごめ…、ご‥、ご」
私は近くに生えていたオオウツボカズラをむしり取った。
I stripped off the Nepenthes that were growing nearby.
...
ジョボボボボ
...
「さあ、これがエリクシールだ。好きなだけ飲みなさい」
"Come on, this is elixir. Drink as much as you want."
「ごご‥、ご、獄炎よ! 煉獄より解き放たれし黒き焔で忌まわしき世界の全てを喰らい尽くせえッ!」
"Go, go, hell flame! Let's eat all of the world that is abomination with black flames released from purgatory!"
...
少女の手から放たれた巨大な炎が、オオウツボカズラごとエリクシールを蒸発させた。
A huge flame emanating from the girl's hand vaporized the elixir along with the Nepenthes.
...