view_list keyboard_return Even a Cicada Becomes a Dragon If Reborn - Ch 20

第6章 竜と少女の夏休み その5

 少女夏休み その
Chapter 6 Dragon and Girl's Summer Vacation Part 5

ねえ友達多い
"Hey, do you have many friends?"

ラミア辞しニュージュそう切り出し
That's how Nuju came to me after leaving Lamia.

彼女から尋ねこと内心驚いそれ出すことなかっ
I was surprised to hear something from her, but I didn't show it up.

うむ恵まれいるいう自覚ある
"Umu. I have no idea that my friends are blessed."

そうなん

ニュージュそれきり黙っしまっ
Newju was silent all that much.

会話存外難しいものしれなかっ
Conversation could have been a difficult one.

さてしようトーテムポール制作続き行っ良いもう少しこの少女かしら経験もらいたい思う
What should I do next? You can continue with the production of the Totem Pole, but I want this girl to have some experience.

そう思っ付い
I thought so and realized.

どうやらこの少女こと入っいるらしいこの出会っ出来事色々こと彼女知っもらいたい思うほど
Apparently I like this girl. I wanted her to know about the people, events and things I met on this island.

どこ連れ行くべきひねっちょうどその彼方からよく聞き知っ鳴き声聞こえ
Just as I was twisting my head about where to take me, I heard a well-known cry from across the sky.

くっくっく用事決まっ
"Cuckoo... the next errand has been decided."

用事
"Next task...?"

ああ強敵ともから誘い
"Oh, it's an invitation from a strong enemy.

ニュージュかしげ心臓既に踊り始め
Nuju was stubborn, but my heart was already dancing.

付い来い! ニュージュ
"Come on! Newju!"

遙かなる呼び声向かっ大きく羽ばたい
He fluttered in the sky towards the call of his far-flung friend.

...

そこ黄色い荒野あっ
It was a yellow wilderness.

広い荒野真ん中巨体同じぐらい大きさライバル待っ
In the middle of the vast wilderness, a rival awaiting me, about the size of a giant I.

ゲコゲコッ

怖気づい思っ? バカ言う連れゆっくり飛ばならなかっだけ
"Don't you think you were scared? Don't say stupid. I had to fly slowly because I was with you."

ゲコッ

ああ彼女昨日知り合っ審判調度良い思わ
"Oh, I met her yesterday. Don't you think it's good for the referee?"

ゲーコゲコゲコ

くっくっく判定いら決定的負け教えやる? 見くびる例え肥え過ぎ咆哮失わメロディー音感健在
"Tell me that I'll teach you a decisive defeat that doesn't need to be judged. Don't overlook it, even if my roaring power is lost due to being too fat, my melody and pitch are still alive."

ゲーコゲコゲコゲコ

ああ真剣勝負こちらとて望むところ! 行くゲーコ! ニュージュ! 判定頼ん
"Oh, this is where I really want a serious match! So let's go! Newju! I've asked for the decision!"

さあソウル戦い始まる
The battle between the two souls (soul) begins.

ミーンミンミンミン ミーンミンミンミン

最初軽いジャブよう前奏曲小手調べある手抜きなど一切ない
At first, it is a light jab-like prelude, and a small-scale check, but there are no omissions.

軽快歯切れよいメロディーゲーコぶつけ
The light and crisp sounds and melodies hit me at the game.

どう? 今度お前鳴き声聞かみろ? お前唯一無二鳴き声
How is it? Now let's hear your meow? Your unique call.

...

しかしゲーコ鳴かなかっ
But Gecko didn't ring.

...

それどころ大きく吸い込む確り閉じぷくーっ河豚よう膨らま
On the contrary, when he took a deep breath, he closed his mouth firmly and swelled his throat like a pork.

ゲーコ考えいる
(Geek, what are you thinking about?)

疑問思いながらいっそう強く歌う閉じいるはずゲーコから異様プレッシャー感じる
I wonder, but sing more strongly. I feel strange pressure from the game that should be closed.

止めなら
(Do not stop the song)

あの体制からゲーコする想像できなかっ油断すれ一気やられるそんなジリジリ焦り予感あっ
I couldn't imagine what Geco would do from that system, but if I'm alert, I can do it all at once. There was such a jerk and impetus.

ミーンミンミンミン! ミーンミンミンミン

...

攻勢はず余裕など無い来たるべきゲーコ攻撃そなえ全力歌うのみ
I should be offensive, and I can't afford it. I just sing in full force in preparation for the upcoming attack of Genko.

ゲーコそんなニヤリ笑っ両手膨らま押し当て
Gecko grinned at me, and squeezed both hands against his throat.

真逆まさか!?
The exact opposite! ?

ここようやくゲーコなすつもり理解
Coming here, I finally understood what Gecko meant to do.

...

ポンッ ポンッ ポンッ

...

ゲーコ両手交互限界まで膨らま叩き始め
Gecko alternated with both hands and began to beat the inflated throat.

これドラムつもり

ゲーコ鳴き声合わせしかし鳴き声覆い尽くす勢いリズム自分頬袋ドラム見立て叩き始め
Gecko started tapping his throat and cheek pouch like a drum, in time and rhythm enough to cover my bark, but to cover my bark.

ポンッ ポコンッ ポコンッ ポココココ ポンッ ポコンッ ポコンッ ポココココ

しかもそれドラムない
And it's not just a drum.

ゲーコ作り出す大地祈りそのままようリズムトランス状態誘うだんだん早くなっいく繰り返される旋律特徴的あっ
The sound produced by Gecko was characterized by a rhythm that sounds like a prayer to the earth as it is, and a repeating melody that invites the brain to a trance state.

その深い知識心当たりあっ
The sound made me aware of my deep knowledge of dragons.

ゲーコ貴様! ジャンベ!?
"Geeko, sir! Is it djembe?"

ゲーコ答えニヤリ笑う更なるスピード頬袋ジャンベ鳴らし続け
Geeko grinned without answering my question, and continued to ring the cheek pouch's djembe at an even faster speed.

から顎下かけまるでピアノ弾くよう位置かえながら打ち鳴らしいく
From the cheeks to under the chin, the sounds are sung while changing positions, as if playing on a piano.

音階乏しいはず太鼓自由自在リズム変えいく
Taiko, which should have little scale, freely changes the sound and rhythm.

ジャンベ住むから遥か東南大陸あるドラム一種ある
A djembe is a type of drum on the continent far southeast of the island where dragons live.

バチ使わ両手太鼓叩く民族音楽
It is a folk music that uses both hands to play drums without using drumsticks.

太鼓部分だけなく部分使い全身リズム刻む奏法特徴的ある大陸原住民祭りその音楽合わせ踊り続けるいう
Not only the drum part of the drum, but also the body part is used, and the characteristic of playing is that the rhythm and sound are carved with the whole body. Natives of the southern continent say they will dance all night to the music on festival days.

観客聞き惚れるため行儀よい違い心臓鼓動直接働きかけるよう音楽打楽器なかこれほど厄介相手ないだろう
Unlike "well-behaved" songs that the audience loves, music that directly affects the heartbeat. No other percussion instrument can be so troublesome.

...

ポンッ ポコンッ ポコンッ ポココココ ポンッ ポコンッ ポコンッ ポココココ

...

太陽荒野生きる原住民生き様具現化ようソウル大地轟かせる
Sounds and souls that embody the lives of the natives living in the sun and in the wilderness make the earth roar.

単調鳴き声ゲーコパフォーマンス瞬く押さいく
My monotonous squealing was instantly pushed by Géco's performance.

...

ゲーコジャンベ使い手全くしらなかっ
I never knew Geko was a djembe user.

そして悟っ自分今までゲーコ手加減
And I realized. I've been taken care of by Gecko.

鳴き声だけ相手思っゲーコ引き出し想像遥か上回っ
I thought it was just a bark, but Gecko's drawer was far beyond my imagination.

戦い置い手札こそモノ言う特に実力均衡いる戦いおい
In a one-on-one battle, the number of cards in your hand is what you say. Especially in the battle of those whose abilities are balanced.

手札変え相手ペース乱しながらいかに自分ペース巻き込んいくそれ音楽対決おけ勝利方程式ある
How to change your hand and get involved in your own pace while disturbing your opponent's pace is the equation of victory in a one-on-one music confrontation.

ゲーコジャンベ見せことなかっ真逆このためゲーコジャンベ温存だろう
Gecko never showed me a djembe. Did Geko save the djembe for this time?

切り札見せ…。
In order not to show me the trump card...

ポンッ ポコンッ ポコンッ ポココココ ポンッ ポコンッ ポコンッ ポココココ

ゲーコソウルソウル喰らいつい噛み砕く幻視する
Gecko's soul bites into my soul, and illusions that it will crush it.

...

ミーンミンミンミン舐めるなぁ
"Mean min min min min!"

...

弱気幻想気合吹き飛ばす
Blow off a bearish illusion with a yelling voice.

ゲーコ! 対し手加減など愚か思い上がりだっ教えやろう
Gecko! Let me tell you that it was a stupid idea that you were working on the dragon!

世界最強全身全霊持っ貴様迎え撃っやる
As the strongest dragon in the world, I will greet you with all your spirit!

一部楽器できる自分だけ思う
Don't you think you can only use a part of your body as an instrument?

...

ギーーーーーーーーッ

...

ゲーコジャンベ狭間長い突き破る雑音集合生まれしかし独特風合持っ辺り響く
A long sound breaks through the gap between Gecko's djembe. The sound created by the noise is reverberating around with a unique texture.

ギーーーーーーーーッ

もう一度右手左手
once again. After the right hand is the left hand.

鎖骨から股下巨体長い音源凹凸震えながら駆け巡っいく
From the clavicle to the crotch, my long, long sound source rushes around, with the dragon's claws quivering.

生み出すなぞること生まれる
A claw traces the groove created by a scale to produce sound.

ゲコォーッ!?

知っ? 流石我がライバルそうこれギロ
"Did you know? Ryusei is my rival. Yes, this is Guillo."

...

ギロいう楽器ある
There is an instrument called guillo.

いるから遥か南西大陸生きる部族伝わる楽器
It is an instrument transmitted to the tribes living on the continent far from the island where the dragon is located.

ギザギザ彫りこま瓢箪細いこすり合わせ生みだすあり叩くガリッいう雑音集合全く作る深い楽器
It is a product that produces a sound by rubbing a gourd carved with a jagged carving or a wooden cylinder with a thin stick, and when the stick hits the groove, the noise of "Garitsu" gathers to create a completely different sound It's an instrument.

早く擦れ高いチャッいうなりゆっくり擦れ低く長いギーーッいうなる
A fast rub produces a high squeak, a slow rub produces a low and long creaking.

高低表現向いない軽快リズム聴衆誘うドラムまた別種打楽器ある
It is not suitable for expressing the pitch of sound, but it is a different kind of percussion instrument from the drum, which invites the audience with a light rhythm.

肥えしまっ反響作り出すこと出来ない強い魔力宿し硬い強く擦り合わせること本物ギロ凌ぐ力強い創り出すこと成功
With my fat body, I can't create a sound echo, but by strongly rubbing the hard dragon's scales with strong magic and the nails together, I create a powerful sound that surpasses even a real guilo. Was successful.

この激しい摩擦耐えきれだろうなるある
With ordinary claws and scales, I will not be able to endure this intense friction, but I am a true dragon.

...

舐める
Don't you lick the scales and nails of a true dragon?

...

ゲーコ浮かん
I was sweating on Gecko's forehead.

民族音楽民族音楽
Folk music is folk music.

ゲーコ遥か東南大陸使うなら遥か西南大陸選ぼう
If Gecko uses the far eastern continental sounds, I choose the far southwestern continental sounds.

人間言え乳首アバラかける部分ギターようかき鳴らす
In human terms, I squeak the scales on my nipples and abela with five claws, like a guitar.

ギーーーーーーッ チャッ チャッ チャ

ギーーーーーーッ チャッ チャッ チャ

両手交互上下動かしながら長く短く魔力宿しギロ荒野力強く響いいく
Alternately move both hands up and down, sometimes long and sometimes short. The dragon's guillo who possesses magical power echoes strongly in the wilderness.

しかしゲーコとてそれ簡単屈するよう使い手ないギロ対し渾身ジャンベ挑ん
But Gecko isn't the kind of person who easily yields to it. I've challenged my guilo with a whole body of djembe.

ポンッ ポコンッ ポコンッ ポココココ

ポンッ ポコンッ ポコンッ ポココココ

私達自然ステップ踏みながら音楽あわせ拍子リズム移動いく
We naturally take steps and move in rhythm with a triple beat in time with the music.

右前左前後ろ  左前後ろ
Front right, left front, back left front, right front, back

進ん下がるステップゲーコ距離近づけいく
A step that goes half a step forward and one step back reduces the distance between me and Gecko gradually.

テンポどんどん上がっいく
The tempo goes up fast.

ゲーコ
I have a chest and a gecko has a throat.

両手ほぼ同時しかし確実交互動かしながらリズム刻んいく
Both hands are moved almost at the same time, but surely alternately, and rhythm and sound are carved.

ギーーーーーーッ チャッ チャッ チャ

ポンッ ポコンッ ポコンッ ポココココ

上がり続けるテンポ奏者ある二人トランス入っいく
As the tempo keeps rising, both of us, players, enter the trance together

ギーーーーーーッ チャッ チャッ チャ

ポンッ ポコンッ ポコンッ ポココココ

ぶつかり合いなしもはや出しゲーコ作っ判別つかなくなっいく
Sounds collide with each other, forming lumps, and it is no longer possible to distinguish between the sound I made and the sound made by Gecko.

絡みあい融け合っ加速いく
Sounds are entwined, melt, and accelerate.

もうこれ以上速さ無理両腕筋肉悲鳴上げステップ踏みながら移動ゲーコ触れ合っ
I couldn't do it any faster, and when the muscles in my arms screamed, I stepped forward and touched Gecko's shoulder as I was moving forward.

つけ互いぶつかり合う位置まで前進
When we noticed, we were moving to a position where they would hit each other.

どうやらここまでよう

両手最後長い掻き生み出す
I produce the last long scratch with my two nails.

...

ギーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーッ

ポココココココココココココココココココココッ

...

ゲーコ意図するところ正確読み取る
Gecko also reads exactly what I intended.

...

チャッ! チャッ! チャッ

ポンッ! ポコッ! ポンッ

...

同時重なっ終末
The final three sounds that overlap at the same time.

そして荒野再び静けさえる
Then, in the wilderness, the tranquility is revived.

ゲーコ右手パンッハイタッチしっかり互い握り合っ
Gecko and I grabbed each other's hands firmly after making a high-pitched high-fifth with the right hand.

互い健闘称える一瞬融和
A moment of harmony in honor of each other's good fight.

しかし勝負勝ち負け決せられるもの
But a game is a game where you can win or lose.

ゲーコ審判ニュージュ同時振り向い
Geeko and I turned to Newju, the referee at the same time.

...

ニュージュ! どっち勝ち!?
"Nuju! Which wins?!"

ゲコォッ!?

...

審判頼んおいはずニュージュ何故両手塞いまま抱える体育座り俯い
Nuju, who should have been asking the referee, was lying down in a physical education sitting, holding his ears with his hands for some reason and holding his head on his knees.

...

Next Chapter
unfold_more
mic_none
record_voice_over






text_format
alerts here!