view_list keyboard_return Even a Cicada Becomes a Dragon If Reborn - Ch 2

第2章 竜は真の慈愛を知る その1

 慈愛知る その
Chapter 2 Dragon Knows True Charity Part 1

生きるため食うべし食うため生きるべから キケロ
You must eat to live and you must not live to eat (Cicero)

...

この世界おい等しい生き物呼ばいる
The dragon is called a creature that is equal to God in this world.

割り裂き知恵覆う
Claws break the ground, wings tear the sky, and wisdom covers the stars.

いかなる魔獣幻獣ようその散らし
In front of a dragon, any demon or phantom beast will spread its life like a cherry tree in a storm,

知ら人間たち求め悉くなっ風化する
The desperate humans become weathered bones in search of the dragon's knowledge and treasure.

世界もっとも尊き魔獣歴史貫くことできない
The most precious scale in the world cannot penetrate the tusks of a demon beast or the history of a person.

しかしこの偉大なるもっ決して抗えある
But even with the power of this great dragon, there are enemies who can never stand.

すら殺すこと可能全て生き物とっ最大よべるその名前
A person who can kill even a dragon, who is called the greatest enemy of all living things, whose name is

...

空腹よぶ
Called "hungry"

...

当たり前こと肉食ある
Of course, dragons are carnivorous.

正確言え雑食ある巨体保つ木の実果実などとうていまかないきれ
To be precise, it is an omnivorous diet, but in order to keep the dragon's huge body, it is impossible to use nuts and fruits.

卑小あっころしがみつい樹液ほんの少し分けもらえことたりもの成っあれそういかこの満たす樹液得よう思え一瞬消え去っしまうだろう
When I was a petty cicada, I would cling to a tree and get a little bit of sap, but that wouldn't be the case if I were a dragon. If you want to get the sap that fills this belly, one forest will disappear in an instant.

そもそも樹液など啜りたい思わない
In the first place, I don't even want to sap.


I'm a dragon.

我がもはや樹液など欲せ
My tongue and stomach no longer want sap.

飛沫叫びこそ歓喜調べもたらすあろう
Only the splash of blood and the screams of flesh will bring me a glimpse of joy.

産み落とし白竜時折ヒト運んくる生贄喰らったり魔獣幻獣狩っ暮らしらしい
The white dragon who gave birth to me seems to have lived hunting sacrifices that humans sometimes carry by boat and hunting demon and phantom beasts.

受け継い記憶それ獲物どこいるどのよう狩れよい知識すでに備わっいる
The memory I have inherited already has knowledge of where those prey are and how to hunt.

いや狩りいう適切言葉ないしれない
No, "hunting" may not be the right word.

本来野生動物狩り成功保証安全約束ない命がけ行為ある
By nature, hunting wildlife is a life-threatening act with no guarantee of success or promise of safety.

草食動物いうおしなべて走力持久力優れおりその捕獲容易ない
Herbivorous animals are generally superior in running ability and endurance, and their capture is not easy.

また例え獲物追い詰め死に体獲物から手痛いしっぺがえしくらうことままあるもの
In addition, even if you hunt down prey, you may end up dying from your body's prey.

マンティコアユニコーン貫か落とすよう狩りおい起こり得る
It is possible for a Manticore to hang through a unicorn's horn and die when hunting.

しかしこと狩りなる違う生き物存在次元いうもの違う
However, the story is different when it comes to "dragon hunting". The dimension of existence is different between the dragon and other creatures.

それたとえ生まればかりとて同じことある生き物遅れとることありない
It's the same as I was just born. As a dragon, I can't keep up with other creatures.

我が偉大なる飛翔から逃れられる生き物などこの世存在するわけない
There is no such thing as a creature that can escape from my great flight in this world.

すら置き去りする羽ばたき近づき咆哮よっ意識奪うそれ狩りから
I approach with flapping wings, leaving even the sound behind, and deprive my consciousness by roaring. Because it is a dragon hunt.

憐れ獲物とっ注意警戒意味ないできるいつ自分ババ引くことないよう祈るのみ
Neither attention nor vigilance is meaningful to the pitiful prey. The only thing they can do is pray that they will not pull Baba one day.

...

つまり住む巨大生簀あり狩りその生簀から好きとき獲物摘み上げるだけ行為過ぎない
In other words, the island where the dragon lives is a huge cage, and hunting the dragon is just the act of picking up prey at any time from the cage.

いえ狩り実際行う初めてある
However, I am the first person to actually hunt.

そこ狩り出かけるまず咆哮いう試すことする
Therefore, before going out for hunting, I will first try something called a dragon's roar.

咆哮生き物喰らうある得物傷つけ意識だけ奪うできる
The roar of the dragon is a technique that eats the hearts of creatures. You can take away only consciousness without damaging your body

大きく吸い込みあっ岩山目印魔力込め咆哮放つ
Take a deep breath, and use the nearby rocky mountain as a landmark to release a roar with magical power.

...

ミーーーーーーーンぁああああああ
"Meaaaaan!"

...

はて? 岩山消し飛んしまっ
…Hate? The rock mountain has disappeared.

なに悪かっ受け継い知識咆哮物理的攻撃力持つことないはず…。
No matter what was wrong, the roar of the dragon should not have any physical attack power in the knowledge it inherited...

しばし考え知恵ようやくその原因思い当たっどうやらこの現象前世セミあること起因するない
After thinking for a while, the wisdom of the dragon finally came up with the cause. Apparently, this phenomenon is due to my previous life being a cicada.

昆虫比較的大きくあるもの生き物全体みれ非常小さな部類あるしかしその泣き声何百体積持つ遠吠え劣らない
Although cicadas are relatively large among insects, they are a very small group of all living creatures. But the cry is no less than the howling of a dog, which is hundreds of times the volume of a cicada.

小さな関わらセミあれだけ音量鳴ける秘密あるセミそのほとんど空洞
Despite its small body, there is a secret that a cicada can sound at such a loud volume. In fact, most of the cicada's belly is hollow.

ある器官作りある空洞それ何十増幅鳴くことできる
The cicada can make sounds with the organs in its chest, and can amplify it by tens of times in the cavity in its belly.

生まれ変わっある前世発声法覚えだろう
Although I was reborn as a dragon, my soul may have remembered the vocalization method as a cicada in the previous life.

結果咆哮込められ魔力音波発声法より何十増幅すら吹き飛ばす強力兵器なっしまっよう
As a result, it seems that the magical power and sound waves contained in the roar of the dragon have been amplified dozens of times by the vocalization method of the cicada, and have become a powerful weapon that blows away even mountains.

...

ともかく試しおいよかっ獲物消し飛んしまっただいたずら奪うだけ行為なっしまう
Anyway, it's good to give it a try. If the prey disappears and disappears, it is just a mischievous action.

空きっ腹まさしくセミようなっしまっなだめながらまず咆哮練習すること決め
Soothing my stomach, which was hungry and just like a cicada's belly, I first decided to practice roaring.

...

その後順調進ん
After that, things went smoothly.

もともと魔力扱いおい並ぶものないある
Originally a dragon that is unmatched in the treatment of magical power.

そのうち物理攻撃精神攻撃求愛咆哮完璧使い分けること成功今日もう休むこと
I succeeded in using the three roars of dragons for physical attack, mental attack, and courtship perfectly on that day, so I decided to take a break today.

...

準備万端明日前世通じ生まれ初めて狩り挑む
Everything is ready. I will challenge tomorrow for the first time in my life, the first hunt I have ever had.

...

Next Chapter
unfold_more
mic_none
record_voice_over






text_format
alerts here!