view_list keyboard_return Even a Cicada Becomes a Dragon If Reborn - Ch 1

第一章 蝉は竜の翼で飛び立つ

 飛び立つ
Chapter 1 Cicada takes off with the wings of a dragon

生き生き生き生き始め暗く
Lively lively, dark at the beginning of life

死に死に終わり    空海
Death to death Death to death Dead at the end of death (Kukai)

...

輝き流星きらめきより短く手の平淡雪ごとく儚い
The sparkle of life is shorter than that of a meteor, and the flame of life is ephemeral like the light snow on the palm.

安寧感触匂い温度ない重力地平線ないあっ
The grace of death was a solid black with no feel, no smell, no temperature, no gravity, no horizon.

捉えるいうなら生きながら死ん同然だっなかろう
People perceive death as darkness and life as light, but I wonder if it was as if I had died while alive with my life.

なぜならそれほど短くない一生ほぼ全て暗闇過ごしから
Because I spent most of my life, not so short, in the dark.

生まれ度目迎えるあのまでただひたすらモグラおびえながら暮らし
I was born into an egg, and until that very summer, I was just frightened by ants and moles in the soil.

暗闇なか生き永遠しか思えなかっ
The seven years of living in the dark seemed to me to be eternal darkness.

決して終ることない思わ永久とこしえしかしからこそあの暗い一生最後出会っ一瞬喜び奮え
The eternal darkness that seems to never end. But that's why I was delighted by the momentary light I encountered at the end of that dark life.

朝靄ようやくから抜け出しあのいうもの意味初めて知っ
In the morning mist, the day I finally got out of the shell, I first knew the meaning of life.

...


It's light.

...

生まればかり太陽徐々その本性表しはじめる
The newborn sun gradually begins to show its true nature.

柔らか桃色あっみるみるその角度変えいく
The waves of light, which were soft pink, changed their angle and color when viewed.

光線真上登るころ眩むなっ羽化たて柔らかい外殻ジリジリ焼きつけいく
By the time the ray climbs right above, it becomes dazzlingly white, and my soft, newly emerged outer shell sizzles.

力強い頼りない薄羽千切るよう吹き抜けれ草いきれ強烈匂いおぼろ嗅覚奪い取る
If the strong wind blows through the thin unreliable thin wings, the strong smell of grass will take away your vague sense of smell.

ああかく苛烈もの
Ah, raw is anything but ferocious.

凶暴太陽ない小さなくらくら揺れ
The ferocious sun shook my little eyes without eyelids.

確かあっ過酷輝くあっ
Certainly the light was raw. It was a harsh and shining life.

...

そしてつけ羽ばたい
And when I noticed, I was almost flying in the sky.

...

習っわけないただ本能飛び知っ
I didn't learn from anyone. However, the instinct knew how to fly.

飛ぶいうこといかに素晴らしいことそれきっと飛んものしかわからない
I can only tell how wonderful it is to fly in the sky.

遥か高い飛ぶ渡り鳥たちくらべれせいぜい地べた這いずる程度羽ばたきしかなかっだろう小さなそれ十分だっ
Compared to the migratory birds that fly in the far higher sky, at most, it would have only flapped enough to crawl on the ground, but that was enough for a small me.

真夏気層夢中なっ駆け巡っあの確か生きから
It was true that I was alive at that time when I was crazy about the light of the midsummer's air.

...

にわか雨木陰やり過ごし
Overwhelm the shower,

すかカラスから逃げおおい
Run away from the hungry crow's beak,

わたし捕まえする子供たちかいくぐり
Go through the insect nets of the children who catch me,

飛ん飛ん飛ん飛ん
Fly, fly, fly, fly...

...

つけ横たわっ
I found myself lying on the ground.

...

働き者黒い死神群れなっこちら向かっくる認め未満神経繊維すらこれ理解
When I admitted that the hard-working black grim gods were coming towards me in swarms, I realized that even a bundle of nerve fibers below the brain was my death.

暗くなっいく視界ぼんやりこの振り返る
In the darkening vision, I vaguely look back at this life.

僅かあっともあっとも泳い木漏れ日とも戯れ
It was for a short time, but with the sky. I swam with the wind. I played with the sunbeams.

たとえこの広い世界ほんの欠けあろうともすることでき
I was able to travel even if it was just a chip in this wide world.

あるいは脱皮最中落とし仲間達から見れなん幸運一生終えあろう
What a lucky life I have seen from my colleagues who lost their lives in the soil or during molting!

週間輝き暗闇塗りつぶししまう眩しい違いなかっから
The glow of three weeks must have been so bright that it filled the darkness of seven years.

...

こうわたしおおむね満足終えるある
In this way, I am largely satisfied and finish my life as a cicada.

...

……おおむね

...

そうただだけやり残しことあっ
That's it. There was only one thing left in my life.

...

から最後消えしまうその瞬間気管から漏れ出す最後ともたったこと思う
At the moment the last light disappears from my eyes, I think of only one thing, with the last breath leaking from the trachea.

...

一度いいからメスゼミ交尾あいいとなみたかっ
I wanted to copulate with Mesemi (Aino and Naomi) because it was only once

...

交尾知らまま知らまま終える思っ本能欲求むくり起き上がっ唆し
When I thought that I would finish my life without knowing copulation and without knowing love, my instinct as a seed and my desire for sex rose up suddenly, and aroused me.

よう小さな生殖器ズクリ疼い
Before death, a small reproductive organ, like a needle, was throbbing.

最後瞬間チロリ燃え欲望いう完全なる微か燻り続けしまっ
The desire that burned with Tirori at the last moment continued to smolder faintly even in the complete darkness of death.

思えその欲求未練こそなる繋いしれなかっ
Perhaps that desire and lack of thought may have connected me to the next life.

...

死後世界
The world after death.

...

周り広がる完全なるツヤなけれムラないしかし最後一欠片だけ塗りつぶされることなかっ
The black that spreads all around. In the glossy and even black, but only one last piece of mine was never filled.

...

一瞬あっあるいは永遠あっ果てしない一筋白い亀裂走っ度目始まっ
Was it a moment or eternity? My second life began when a white crack ran through the endless black.

...


It's light.

...

そう
Yes, light.

生み出すもの紛れなく太陽
Undoubtedly, the sun produces the light.

もう拝むことない思っ太陽再び合わせ膨大知識津波よう流れ込ん
When I met the sun again, which I had never worshiped again, a huge amount of knowledge flowed into me like a tsunami.

継承よばれるそれよっわたし週間意識失っ
Called the ritual of succession, I was unconscious for a week.

週間たちようやく全て知識定着とき悟っ
A week later, I realized when all the knowledge had finally settled in my brain.

この世ありいう存在あり可逆普遍的全て理解
I understood everything in this world, my existence, reversibly and universally.

...

自分よばれる小さな生き物あっこと
The life before me was a small creature called a cicada.

この世界世界まったく世界あること
This world is completely different from the world I was in before.

この世界人間始めさまざま種族存在すること
There are various races including human beings in this world.

この世界生物頂点君臨するよばれる生き物存在すること
In this world, there are creatures called dragons that reign at the top of the creatures.

この世界最後なる遥か古代時代から代々生き続けこと
On this island, the last true dragon in the world has survived for generations since ancient times.

最後自身全て知識残し生んこと
The last dragon laid an egg that left all its power and knowledge before death.

...

そしてそのから孵っ……、あること
And it was I who hatched from that egg...

...

から溢れくる賢者知恵無限
What overflows from within is the wisdom and infinite power of the wise man.

広がる新たなる真っ青
New light and deep blue sky spread out

...

そして付け羽ばたい
And when I noticed, I almost flew in the sky.

...

あっころから考える比べ物ならほど大きな同じく比べ物ならないほど広い以っ太陽羽ばたい
From the time he was a cicada, his incomparably large body flapped into the sun with its incomparably wide wings.

...

ぐんぐん遠ざかる大地ゆるやか近づく
The earth is moving away and the sky is approaching gently.

...

小羽決して届くことなかっ通り抜けときから笑っしまっ
I laughed from the bottom of my stomach as I passed through a cloud of clouds that I could never reach with Cicada's wing.

前世から通じ生まれ始めて笑っ
It was the first time I was born and laughed from the past life.

仮初脳みそ笑うことすら許さなかっから
I couldn't even laugh at the cicada's first brain.

...

! この生まれ変わっ肉体
Behold! This reborn body.

針金よう細かっ手足巨大岩山すら持ち上げられるほど太く逞しいもの変わっ
The thin limbs, like wire, turned into thick and sturdy enough to lift even a huge rocky mountain.

吹き飛ばさ薄羽羽ばたけすら巻き起こすことできる
My thin feathers, which had been blown away by the wind, could even cause a storm if I flap them.

脆く剥き出しあっ外殻どんな鉱物より強固よっ覆わいる
The brittle, bare shell is now covered by scales that are stronger than any mineral.

樹液すすることしかなかっあごアイアンタートル甲羅すら噛み砕くだろう
The chin, which could only sip sap, would crush the shell of the Iron Turtle.

いう卑小生き物生物たるなる運命かく奇妙もの
A small creature called a cicada becomes a long-lived dragon. Is fate any strange?

まして世界生き物なぜこの宿っ受け継い知識総動員わからないその理由知る必要ない
It is not necessary to know why cicadas, let alone creatures of a different world, dwell on the dragon's body in this land, even if they fully mobilize the inherited knowledge, and to know the reason.

なっ以上そんなこともはやどういいことから
After becoming a dragon, it doesn't matter anymore.

たしか記憶持っいるしかしそんなちっぽけ記憶などすぐこの脳裏から消えいくあろう
Certainly, I still have a memory as a cicada. However, such tiny memories will soon disappear from my mind.

...


I'm a dragon.

...

セミ一生など比べるバカらしいほど遥か長き待っいる
A far longer life is waiting for me, as it seems stupid to compare with the life of a cicada.

カラスおびえる必要ない強き待っいる
You don't have to be scared of the insect net or the crow's beak, a powerful life is waiting for you.

知識語りかけくる
Knowledge speaks.

世界最強生き物我が咆哮だけ地上全て生き物震え上がらしまえる
I am the strongest creature in the world, and my roar alone can shake up all the creatures on earth.

この新たなる世界何者怯えること無く遠慮することなく新たなる謳歌しまえよい
In this new world, we should enjoy a new life without fear of anyone and without hesitation.

...

そう! この……いや世界なっ
so! I have now become the king of the sky...no, the world!

...

さあ高く歌おうない新た始まり
Let's sing loudly, the beginning of a new life as a dragon!

...

ミーンミンミンミン ミーンミンミンミン

...

世界響けわが喜び求愛
A song of my joy and courtship that echoes in the world.

...

Next Chapter
unfold_more
mic_none
record_voice_over






text_format
alerts here!